が significa un ligero giro y se usa al final de la primera mitad de una oración, a menos que sea una inversión.
Mañana hará buen tiempo.
Mañana hará buen tiempo. Aquí が significa que puede que no sea el caso mañana, o se usa para proponer otras hipótesis, o se usa para explicar las condiciones de un día soleado, o es un cambio de tono o incluso de tema.
もうあきか
¿Ya es otoño? Lo que se expresa aquí es un estado de ánimo inquisitivo, que equivale a la palabra china "caballo".
なんだきみか(¿Se puede cambiar esta oración a が?
¿Qué, eres tú? El か aquí también es una pregunta, por lo que no se puede cambiar a が.
Soldado はそんなつもりではなかったのですが(Esta oración fue reemplazada por
Aunque no era mi intención. Es un punto de inflexión obvio, por lo que no puedes usar か.