"A la tienda de vinos" Li He de la dinastía Tang
Una copa de vino en el lugar desierto, el anfitrión sirve al huésped y vive una larga vida. El padre del maestro quedó atrapado en su viaje hacia el oeste y no pudo regresar.
La familia rompió el sauce frente a la puerta. Escuché que Ma Zhou era un nuevo invitado en el pasado y nadie lo conocía en el mundo.
Kong Jiang escribió dos líneas en el papel, ofendiendo directamente a Long Yan y pidiendo su favor. Estoy tan obsesionado que no puedo moverme.
Cuando el gallo canta, el mundo entero se vuelve blanco. El joven debería ocuparse de sus preocupaciones, pero ¿quién puede pensar en Youhan y sentarse allí gimiendo?
Traducción: Soy pobre, sin hogar y desamparado, así que sólo puedo usar vino para aliviar mi dolor. El anfitrión sostiene vino para persuadirme y desearme buena salud. En ese momento, el padre del maestro se dirigió al oeste para entrar en la aduana y quedó varado en un país extranjero por falta de fondos. Su familia lo extrañó y rompió los sauces frente a la puerta. Oye, escuché que cuando Ma Zhou vivía en Xinfeng, no había nadie que lo apreciara. Con sólo unas pocas líneas en el papel, se ganó el favor del emperador. Tengo un alma perdida que no se puede recuperar. Cuando canta el gallo, el mundo se vuelve brillante. Los jóvenes deberían tener grandes ambiciones. ¿Quién se compadecerá de ti por estar solo y suspirar?
Información ampliada:
Fondo creativo:
Este poema está fechado en el solsticio de invierno del cuarto año de Yuanhe (809), el reinado del emperador Xianzong. de la dinastía Tang. En los primeros años de Yuanhe, Li He, con el entusiasmo de un joven que acababa de ingresar a la sociedad, estaba lleno de esperanzas de prepararse para el examen imperial Jinshi. Inesperadamente, se le privó de la calificación para realizar el examen en el terreno. que el nombre de su padre "Jin Su" era tabú. Después de ser bloqueado en el examen imperial, Li He quedó atrapado en Chang'an y escribió este poema.
Este poema es una canción para persuadir a la gente a beber. A través de la narración de las historias de dos pueblos antiguos, Zhufu Yan y Ma Zhou, expresa el dolor y la ira del poeta tras ser perseguido, y expresa su determinación. para lograr el éxito a pesar de los reveses. La intención no es cambiar. Todo el poema es principalmente lírico y utiliza el método del diálogo sujeto-objeto. Está orientado a la trama, el lenguaje es novedoso y poderoso, la poesía es audaz y poderosa y la música es aguda y única.