Los famosos poemas de Tao Yuanming

1. "Cuatro estaciones"

¿Tao Yuanming? [Wei y Jin]

El agua de manantial llena las cuatro marismas y las nubes de verano tienen muchos picos extraños.

La luna de otoño brilla intensamente y la cresta invernal muestra el pino solitario.

Traducción: El agua de manantial inunda los campos y pantanos, y las nubes de verano son impredecibles, como extraños picos que se elevan repentinamente en diversas formas. La luna de otoño brilla intensamente y todo el paisaje bajo la luz de la luna se proyecta con una capa de colores borrosos. Un pino verde en la alta montaña en invierno muestra su vitalidad en el frío intenso.

2. "El día de la cera"

¿Tao Yuanming? [Dinastías Wei y Jin]

El viento y la nieve envían la suerte restante, no es así. importa que el tiempo esté en paz.

Hay sauces ciruelos plantados entre las puertas y hay hermosas flores en una línea.

Canto tan bien tus palabras, ¡cuánto vino me conviene!

Canto tan bien tus palabras, ¡cuánto vino me conviene!

No sé cuánto, pero hay canciones extrañas en Zhangshan.

Traducción: El viento y la nieve han ahuyentado los días que quedaban del año, y la temperatura ha comenzado a derretirse. Hay flores de ciruelo y sauces plantados a ambos lados frente a la puerta. Las flores de ciruelo en flor están en racimos y unidas. Yo canto y dices que es raro, ¡cuánto placer hay en el vino! Es imposible decir cuánta felicidad hay en el vino, pero Shimen Mountain ha escuchado canciones maravillosas.

3. "Lectura del Clásico de Montañas y Mares, Capítulo 10"

¿Tao Yuanming? [Dinastías Wei y Jin]

Jingwei sostiene un pequeño árbol y llenará el mar.

Xingtian baila con familiares y la fuerte voluntad siempre está ahí.

No hay necesidad de preocuparse por las mismas cosas, y no habrá arrepentimiento cuando desaparezcan.

Está sólo en el corazón del pasado, los buenos tiempos te esperan.

Traducción: Jingwei sostiene un pequeño trozo de madera en la boca y quiere usarlo para llenar el mar. Xing Tian empuña su escudo y su hacha, y su decidido espíritu de lucha siempre está presente. A los mismos seres vivientes no les queda tristeza y se han convertido en objetos extraños sin arrepentimiento. Jingwei y Xingtian todavía tienen sus viejas ambiciones, pero ¿cómo pueden esperar a que lleguen los buenos días para hacer realidad sus ideales?

4. "Fortune Part 2"

¿Tao Yuanming? [Dinastías Wei y Jin]

Hay un vasto océano en el estanque, que se enjuaga y lavado.

El hermoso paisaje trae alegría y emoción.

La gente también dice que lo que se satisface es fácil de satisfacer.

Bebe una copa de vino y disfruta.

Traducción: El largo río se ha llenado de agua de manantial. Enjuágate la boca y vuelve a enjuagarte los pies y las manos. Mirando el paisaje a lo lejos, mirando y mirando, mi corazón se llena de amor. La gente sólo quiere estar satisfecha y no es difícil estar satisfecha. Bebe esa copa de vino, diviértete y vuelve a estar a gusto.

5. "Pagar a Liu Chaisang"

Tao Yuanming [Dinastías Wei y Jin]

Viviendo en la pobreza y solo, a menudo se olvida de su fortuna.

Hay muchas hojas caídas en el patio, y me alivia saber que es otoño.

Nuevos girasoles florecen en el norte y Jiajong apoya al sur.

No estoy feliz ahora. ¿Sabes que habrá un nuevo año?

El adivino se lleva consigo al niño débil y viaja muy lejos en un buen día.

Traducción: En un lugar remoto, hay pocos asuntos triviales como el personal y el entretenimiento, y a veces me olvido de los cambios en el ciclo de las cuatro estaciones a lo largo del año. Hay hojas caídas de árboles por todas partes en los callejones y patios. Cuando veo las hojas caídas, no puedo evitar suspirar y me doy cuenta de que ya es otoño dorado. Las nuevas malvas crecen exuberantes bajo el muro norte, y el arroz que está a punto de ser cosechado en los campos también es dorado y gordito.

Ahora quiero disfrutar de mi felicidad en el tiempo, porque no sé si el año que viene seguiré viva a estas alturas. Dile a tu esposa que se lleve a los niños rápidamente y aprovechen este maravilloso momento para hacer senderismo y viajar juntos.