Chen lee el texto original y la traducción.

El texto original y la traducción de Chen son los siguientes:

Texto original

Chen es de Linchuan. La familia era pobre y no tenía maestros ni libros. Cuando tomo un libro de un lado, lo leo en secreto. Faltaban cuatro esquinas de la escritura que recibí de mi hermano y no se podía leer ni una sola frase. Tuve que confiar en mi conciencia para distinguir y comprender el significado.

Cuando tenía diez años, vi el Libro de los Cantares en el botiquín de casa y me escapé a toda prisa. Mi padre lo vio y se enojó mucho cuando llegó al campo, lo llevó al campo y vivió en un montículo alto, sin olvidarlo nunca.

Mucho tiempo después, regresé a Linchuan y Nanying y yo nos hicimos famosos en todo el mundo. Es muy sensible. Puedo cantar veinte o treinta canciones al día y ya he compuesto diez mil canciones. Nadie es rico en vida y carrera.

Segundo, traducción

Chen es de Linchuan. La familia era pobre y no tenía maestros ni libros. A veces tomaban los libros de sus hijos de los vecinos y los leían en secreto mientras se escondían de los demás. Recibí un libro clásico de mi prima. Las esquinas del libro se han descolorido y se han vuelto borrosas, sin divisiones para leer oraciones. Juzgo la diferencia según el contexto, así entiendo la esencia del clásico.

Cuando tenía diez años, vi "El Libro de los Cantares" en el cesto de medicinas de mi tío, lo cogí y me escapé. Cuando su padre lo vio, se enojó mucho y lo instó a ir al campo. Chen llevó el poema "Carbono Hidrógeno" al campo, se agachó en una montaña alta y recitó el "Libro de las Canciones", que nunca olvidará.

Mucho tiempo después, regresó a Linchuan y se hizo famoso en todo el mundo junto con Ai Nanying y otros. Chen escribe poesía muy rápidamente. Puede escribir veinte o treinta poemas al día y ya ha escrito diez mil poemas. La cantidad de poemas en el examen académico es incomparable a la de Chen.