¿Cuál es el trasfondo de la Gran Marcha?

Los antecedentes de la Gran Marcha de Qilu

Las primeras siete leyes fueron escritas por soldados del Ejército Rojo después de cruzar las montañas Minshan y poco antes del final de la Gran Marcha. Como líder del Ejército Rojo, Mao Zedong resistió innumerables pruebas. Ahora, con el amanecer por delante y la victoria a la vista, escribió este magnífico poema con emoción y orgullo.

La Larga Marcha de Qilu se escribió a finales de septiembre de 1935 y se finalizó en junio de 2010. En octubre de 1934, para romper el cerco y la represión por parte de los reaccionarios del Kuomintang, preservar sus propias fuerzas e ir al norte para luchar contra Japón y salvar la nación, el Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos de China inició la mundialmente famosa campaña de 25.000 soldados. milla Li Larga Marcha desde Ruijin, Jiangxi.

A lo largo del camino, los soldados del Ejército Rojo derrotaron al enemigo en innumerables ocasiones. Viajaron a través de montañas y ríos, cruzaron las cinco crestas onduladas, rompieron las barreras naturales del río Wujiang, cruzaron el río Chishui, cruzaron la montaña Wumeng, cruzaron hábilmente el río Jinsha, volaron sobre el puente Luding, treparon sobre la nieve. Cubrió montañas, cruzó la pradera y finalmente cruzó la montaña Min. Pasando por once provincias, llegó al norte de Shaanxi en junio de 1936+00.

1. Texto original

El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición, Qian Shan simplemente está inactivo.

Wuling causa sensación y Wumeng toma pastillas de barro.

La arena dorada y el agua son cálidas contra las nubes y los acantilados, y el Puente Dadu es frío con los cables de hierro horizontales.

Estoy muy feliz de ver la montaña Minshan cubierta de nieve que se extiende por varios kilómetros. Nuestros soldados la cruzaron y mostraron sonrisas brillantes.

En segundo lugar, traducción

El Ejército Rojo no temía todas las dificultades y dificultades de la Gran Marcha y consideraba que miles de montañas y ríos eran normales. A los ojos del Ejército Rojo, las Cinco Montañas continuas son solo los altibajos de las ondas de microondas, y la majestuosa montaña Wumeng es solo una bola de barro.

El río Jinsha está lleno de olas turbias, lamiendo los imponentes acantilados y humeando. El marco transversal del peligroso puente sobre el río Dadu temblaba con los cables de hierro colgando en el aire y hacía frío. Lo que es aún más gratificante es que cuando pusimos un pie en la montaña Minshan cubierta de nieve, todos sonreían después de que el Ejército Rojo cruzó.

En tercer lugar, el autor

Mao Zedong

Evaluación de datos ampliada

"El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición. , y sólo puede esperar miles de ríos y montañas." Primer Adjunto El pareado va directo al grano, elogiando el espíritu revolucionario del Ejército Rojo de no tener miedo a las dificultades, la valentía y la tenacidad. Ésta es la idea central de todo el poema y el tono artístico de todo el poema. Es el comienzo del espíritu de todo el poema y la conclusión de la concepción artística de todo el poema.

La palabra "sin miedo" es la mirada poética de todo el poema. "Solo esperando el ocio" fortalece y reitera el "sin miedo"; "La expedición es difícil" recorre este extraordinario proceso histórico, mientras que "Diez" Miles de ríos y montañas" Esboza las connotaciones internas y externas de "dificultad". Este pareado es como una piedra que cae, rueda hacia abajo, afecta todo el artículo y envuelve todo el poema.

"Just Waiting for Leisure" es ligero y sencillo, y muestra el estilo de comandante en jefe del poeta de tratar el oro como una escalera hacia el cielo y lidiar con los enemigos de la sociedad. "Only" fortalece la firmeza del tono y conlleva fuertes connotaciones emocionales. Destaca y enfatiza el espíritu revolucionario del Ejército Rojo que desafía las dificultades y demuestra el estilo de ejército de hierro del Ejército Rojo de ser tranquilo, confiado e invencible a la luz de espadas y sombras.

A partir del primer pareado, todo el poema desarrolla dos ideas y construye dos tiempos y espacios. Una es la realidad objetiva: "la expedición es difícil" y la "montaña de dinero" está llena de peligros; la otra es la psicología subjetiva: "sin miedo" y "simplemente ociosa". Esto constituye un fuerte contraste, crea un vasto espacio físico y un magnífico espacio psicológico en todo el poema, y ​​establece el tono audaz y amplio de todo el poema.

Las cuatro frases "Zhuan Lian" y "Jing Lian" describen la victoria del Ejército Rojo sobre las dificultades de las montañas y el agua respectivamente, y son heredadas de "Qianshan" y "Wanshui" anteriores. . Basándose en la ruta de la Gran Marcha del Ejército Rojo, el poeta seleccionó cuatro topónimos con significado típico, todos los cuales eran desastres naturales famosos, y resumió muy bien los "miles de montañas y ríos" experimentados por el Ejército Rojo durante la Gran Marcha.

Los dos verbos "teng" y "caminar" hacen que las montañas abandonen la quietud, lo que es una expresión explícita del espíritu del Ejército Rojo. En términos generales, es difícil utilizar nombres de lugares para escribir poemas y es fácil fallar si hay demasiados nombres de lugares. Sin embargo, Mao Zedong lo utilizó con mucho éxito, no sólo porque tenía el talento poético para derrotar todo por escrito, sino también porque tenía el espíritu poético para expresar su grandeza en su corazón.

"Cinco montañas hacen olas y Wumeng toma Niwan". Hay un pareado sobre las montañas, pero también se llama "Niwan". Se trata también del espíritu revolucionario heroico e intrépido del Ejército Rojo en su expedición de miles de millas, y también es el método común del Presidente Mao para imitar las cosas. Las dos primeras frases son el esquema general de todo el poema y las tres o cuatro primeras frases son descripciones detalladas.

Las dos oraciones "Wuling" y "Wumeng" expresan directamente el espíritu heroico del Ejército Rojo a través de sus sentimientos subjetivos, y estas dos oraciones registran la historia al describir la escena y expresan a los héroes del Ejército Rojo. Ejército a través de registros.

Los antónimos de "cálido" y "frío" en el pareado del cuello son dos puntos de acupuntura emocional cuidadosamente diseñados por el poeta. La palabra "cálido" es cálida y alegre, expresa la emoción de superar las dificultades; la palabra "frío" es fría y áspera, y transmite el regusto después de una escapada por los pelos.

"Me gustan miles de kilómetros de nieve en las montañas. Después de que pasen los tres ejércitos, mis ojos se abrirán". Esta es la respuesta al primer pareado. Dice "sin miedo" al principio y "más feliz" al final, lo que fortalece el tema y sublima la idea principal del poema. "Más felicidad" se hereda de arriba, así como la moderación emocional de arriba. El Ejército Rojo cruzó Wuling, Wumeng, Jinsha y Dadu y rompió el estrecho cerco del enemigo. Es naturalmente gratificante.

El Ejército Rojo ha cruzado la montaña Min y ha entrado en el norte de Shaanxi. La captura de la división de la asamblea general no está lejos y el propósito de la transferencia estratégica básicamente se ha logrado. Comparada con todas las alegrías anteriores, la naturaleza es mejor. "Spring Breeze on the Face" habla de la risa de los tres ejércitos, la risa de la próxima victoria final, lo que resalta aún más el optimismo de todo el poema.

Enciclopedia Baidu-La Larga Marcha de Qilu