Las Llanuras Centrales perdieron repentinamente la paz en el pasado, y la guerra iniciada por la Rebelión de Anshi quemó todo en Beijing. ¡El veterano que condujo de regreso a Beijing, deambulando solo a miles de kilómetros de distancia, vino a escuchar el sonido del río crecido en las estaciones frías de otoño e invierno!
Nota 1 Las Llanuras Centrales, el área de Guanzhong, la actual Shaanxi, Henan y otros lugares, Luoyang, la capital oriental de la dinastía Tang, y Chang'an, la capital occidental, son todos el centro. del país. Cao Cao: De prisa. Paz: conectar el pasado y vincularse con el futuro, que generalmente se refiere a la paz. Junto con la rebelión de Anshi en la dinastía Tang. Las vastas Llanuras Centrales han perdido su antigua tranquilidad con las prisas. 2 Mantener el fuego, la batalla en la frontera. Chen Hu. En el año 14 del reinado de Tang Tianbao (755), An Lushan desertó y se pasó a Yang Fan. Luoyang fue capturada por ejércitos de Khitan, Xi, Turk y otros grupos étnicos. Al año siguiente, Chang'an fue capturado. En ese momento, la minoría étnica del norte se llamaba pueblo Hu, en referencia a la guerra provocada por la minoría étnica. Dos letras mayúsculas. Durante la dinastía Tang, Xijing Chang'an y Luoyang fueron las capitales orientales. 3 Hu Bi, un antiguo ministro: se refiere a Du Fu. Hu: Proteger y escoltar. Paseo: El carruaje del emperador. Wanli se refiere a Du Fu y Su Zong conduciendo juntos. Miles de millas. Después de que An Lushan quedó atrapado en Chang'an, Tang Xuanzong huyó a Sichuan y el príncipe Heng Li ascendió al trono como Lingwu. Para Tang Suzong. Cuando Du Fu escuchó la noticia, huyó desde la ocupada Chang'an a Fengxiang. Conozca al Sr. Su. Adiós, Espigador. Después de que Su Zong regresara a Chang'an. Du Fu lo siguió de regreso a Beijing. Más tarde, fue trasladado fuera de Beijing por salvar una casa. Pobreza y desplazamiento. Wanli, vino a Chungju. 4 frase de "Cold Sky": notas del poema de Lu You: "Tomando los poemas de Shaoling como prueba, cubre el otoño y el invierno de este estado. La puerta del templo es fuerte cuando escucha el sonido del río. Du Fu vagó por el país toda su vida, vivió en el suroeste, cuando los árboles susurran y el clima es frío, frente al río Yangtze, siento infinitas emociones. El emperador Xiaozong de la dinastía Song vivió en Xichun durante cinco años (1178). Cuando tenía 53 años, Lu You regresó a Beijing en Zhaodong. Pasó por Zhongzhou en el verano y vino al templo de Longxing. a la antigua residencia de Du Fu y escribió esta cuarteta con gran afecto.
Las dos primeras frases de "Poemas apreciados por Diao Shaoling en el templo Longxing" describen de manera muy concisa los antecedentes de guerra que Du Fu experimentó personalmente. La rebelión en los Ocho Años fue causada por la vida libertina de Xuanzong en sus últimos años, y las Llanuras Centrales repentinamente cayeron en el caos, y las dos capitales cayeron una tras otra. Xuanzong corrió hacia Shu, y la prosperidad de muchos años se redujo al caos. La "paz y prosperidad" del Imperio Tang desaparecieron para siempre. Esta es una triste revisión de la historia y la realidad de la caída de las Llanuras Centrales y el dominio del pueblo Jin en el norte. asombrosa repetición de la historia, mientras recordaba el pasado, también reflexionaba sobre la era del declive nacional, matando dos pájaros de un tiro. Como dijo Zhang Wanchen en sus poemas de las dinastías Tang y Song: "La palabra 'Cao Cao' es. El escenario del declive mundial. Se puede decir que es un tributo a Shaoling, o se puede decir que es un canto propio. ”
Las dos últimas líneas del poema describen la experiencia de Du Fu después de la Gran Rebelión y su vida aquí en sus últimos años. Cuando se estableció Su Zong por primera vez, Du Fu huyó de Chang'an, un lugar que no conocía, y fue a Dafengdalang para unirse al grupo. Chang'an fue recuperado y siguió al conductor hasta Beijing. Sin embargo, un ministro tan antiguo y leal al país fue degradado injustamente a unirse al ejército por ayudar al primer ministro Tang Fang. Shi sufrió una gran hambruna y se vio obligado a correr hacia Shu para vivir en el suroeste. La ambición de servir al país y ayudar al mundo no será recompensada, y la preocupación por el país y el pueblo nunca desaparecerá. Estaba triste y enojado, deambulando a miles de kilómetros de distancia. En sus últimos años, era pobre y estaba enfermo, así que compró un barco y se fue al campo. Cuando Lu You visitó la residencia de Du Fu en el templo Longxing, no pudo evitar pensar en la escena en ese momento e imaginar la situación del poeta y santo aquí en ese momento. El viejo poeta se sintió solo, triste y preocupado ante el sombrío paisaje otoñal. Estaba solo frente al templo, escuchando el turbulento y trágico sonido de las olas del río. Después de que Lu You escribió el poema, dijo: "Tomemos como ejemplo los poemas de Shaoling, que cubren el otoño y el invierno. La puerta del templo es fuerte cuando escucha el sonido del río. Lu You y Du Fu vivieron en épocas similares, habían experiencias personales similares, sus ideales y objetivos no son diferentes de su patriotismo. Por lo tanto, estos arrebatos de Jiang Sheng también golpearon los corazones de dos grandes poetas de diferentes épocas, y el llanto de Jiang Tao es el retrato de sus verdaderos sentimientos. Los sentimientos también integran las almas de los dos grandes poetas de los tiempos antiguos y modernos. Lamentar el pasado es expresar el presente, expresar el propio dolor y la indignación a través de los sentimientos de los predecesores, y está lleno de "dolor por el futuro". una cortina de lágrimas, la melancolía de diferentes épocas y diferentes tiempos." " ("Oda a la estela" de Du Fu).
Todo el poema es triste por el pasado y triste por el presente, usando la historia como metáfora de la realidad y los personajes históricos para expresar sentimientos La concepción artística es amplia, una real y otra virtual, y es el compendio de dos épocas.
La imagen es muy grande y Wanli Feng fuma en la imagen. Lo que es particularmente mágico es que el poeta es bueno para reducir el poema desde la batalla de miles de ejércitos y el sufrimiento de miles de kilómetros hasta la puerta del Templo Longxing, y dibuja la imagen de la muerte como un hombre solitario apoyado contra la puerta y escucha, que se convierte en un primer plano. El río ruge y los personajes escuchan. Están quietos y se mueven, creando una atmósfera sentimental y añadiendo sabor poético a todo el poema. El estilo del poema no carece de sofisticación. La estructura del poema es suelta y compacta, y el lenguaje del poema revela la belleza de la simplicidad en su audacia. De hecho, se trata de una obra maestra que rinde homenaje al pasado.
Poesía: poema viviente del templo Longxing Diao Shaoling Autor: Lu You, de la dinastía Song Clasificación de la poesía: nostalgia, luto, emoción.