Obras representativas que no pertenecen a Qin

Feiqin publica traducciones, traducciones y artículos:

(a) Lista de libros traducidos publicados

Obras seleccionadas de Bostovsky (cotraducción) [Unión Soviética] 1957 Editorial de Literatura Popular en junio 2019

Cuento romano [italiano] A Moravia 1962 Editorial de Arte y Literatura de Shanghai

La última noche de amor, la primera noche de guerra [rumano] Ka Petrescu 1984 11 Shanghai Translation Publishing Casa.

Apreciación de la prosa soviética moderna, abril de 1986, Shanghai Tongji University Press

"Rose and Snow" (originalmente titulado "Smoke from the Motherland" [Unión Soviética] Paustovsky, septiembre de 1987, Sociedad de la Editorial Popular de Jiangsu

Prosa seleccionada de Kasakov [Unión Soviética] mayo de 1992 Editorial literaria Tianjin Baihua

Obras completas de Prishvin [Unión Soviética] 1992 12 Editorial literaria Tianjin Baihua

p>

Medias de Flamenco [Uruguay] Quiroga, 1993 Editorial Infantil de Zhejiang

Crimen y Castigo [ruso] Dostoievski, traducido por Nanjing Lin en julio de 1993. Editorial

Casa Noble [rusa] Turgenev, septiembre de 1994, Editorial Nanjing Yilin

Deshacerse de la KGB [rusa] Kabat-Zin, agosto de 1998, Editorial Xinhua de Beijing

Cuentos de hadas de Quiroga [Uruguay] Febrero 1999 Editorial Taiyuan Hope

La historia de una vida (Volumen 1-6) [Rusia] Postovsky 2001 1 Hebei Education Press

Records. of Strange People [ruso] Leskov, julio de 2007, Editorial de Arte y Literatura de Shanghai

(2) Traducción publicada en revistas y periódicos

Revista de traducción (mensual):

Autobús de la estación nocturna [Unión Soviética] Bostovsky Octubre 1955

Cuatro historias de Roma [Italiano] A Moravia 65438+Agosto 0956

Verochka [URSS] Iri Inkov 1956 165438+Octubre

Día de la Conquista [URSS] Mareshkin 1957 11-65438+febrero

La gloria de la nueva vida [Unión Soviética] Buyanov Agosto 1958

"Literatura mundial" ( mensual) fue publicado originalmente por la Editorial de Literatura Popular (después de 1961, se volvió a publicar oficialmente en 1979, se cambió a una publicación bimestral y se colocó bajo el Instituto de Literatura Extranjera de la Academia China de Ciencias Sociales):

Ciudad de Acero Respirando [Unión Soviética] Slavsky 1959 65438+Octubre

Una Abeja Perezosa [Uruguay] Quiroga 1959 Septiembre

Ola y Ruido [Unión Soviética] Starikov 1960 65438+Octubre

Paso hacia el mañana [Unión Soviética] Bushkevich Julio 1960

Isla lejana [Finlandia] Bikanin 1979 No. 6

Sueño de una casa [Finlandia] Bika Ning 1979 No 6

Ojo de la Tierra [Unión Soviética] Prishvin 1980 No. 6

("Ojo de la Tierra" fue publicado una vez por "Ochenta años" publicado por la Federación Literaria de China. y Art Circles Publishing Company "World Masters and Excellent Foreign Prose Selection", este último no recuerda el editor. La sección "Pulse of Life" se incluyó en "Foreign Prose" (1995) en la "Red Leaf Series" publicada por. Editorial de Literatura Popular. /p>

Cómo podía ser así el rey en Odessa [Unión Soviética] Barbiere, junio de 1990

Literatura ruso-soviética (trimestral-bimestral);

Historias de vida del libro [Ucrania] Kotsyubinski Abril de 1982

Bulgakov y Stalin [Unión Soviética] Bostovsky Mayo de 1987

Tormenta de julio (Ensayo) [Unión Soviética] Platonov Marzo de 1988

Traductor Lin (Trimestral-bimestral):

Chicas de Moscú [Unión Soviética] pole voi 1984 65438+Octubre

El tiempo vuela (prosa) [Unión Soviética] Postovsky 1985 65438+octubre

En un mundo bello y violento [Unión Soviética] Platonov 1990 febrero

El que no es atrapado no es ladrón [México] Urquizo 1992 marzo.

Monólogo (poema en prosa) [Líbano] Gibran 1994 65438+Octubre

Dos poemas en prosa de Gibran [Líbano] Gibran 1994 enero.

Caballo y Hombre de Oro [México] Ramos 1995 Marzo

Gente en la Calle Costera [Unión Soviética] Bostovsky 1997 65438+Octubre

Gente que entiende javanés [ Brasil] Baletu 65438+May 0998

Serie de traducción cultural (trimestral):

Autobús de la estación nocturna (Reimpresión) [Unión Soviética] Bostovs Key, mayo de 1984

Traducciones seleccionadas de la prosa de Purish [Unión Soviética] Purish, abril de 1985

Inspiration Nature Singer [Unión Soviética] Zhakakov Abril de 1992

"Shanghai Artist" (bimestral);

Hamlet - Jurista [Unión Soviética] A.B. Gurega, enero de 1990

Literatura y arte extranjeros (bimensual

Bulgakov y Drama [Unión Soviética] Bostovsky junio de 1993

Estudios soviéticos (trimestral);

Diálogo [Unión Soviética] Belov 1990 65438+octubre

Manicura [Unión Soviética] Belov 1990 enero

Militar del Noroeste Literatura (bimensual);

La obra es conciencia[ Unión Soviética] Platonov 1993 mayo.

Baihuazhou (Trimestral):

El desastre en Baluzari [Irán] Sahani, marzo de 1983.

Ceremonia de la conferencia [Irán] Saadi, marzo de 1983

Colección de prosa mundial (volumen ruso);

Artículos del editor:

Primera publicación [Unión Soviética] Torre de Babel 1993

La canción de la naturaleza en la prosa clásica mundial sobre el mismo tema:

Noche [Unión Soviética] Kasakov 1993

Prosa extranjera (Serie Hojas Rojas):

El pulso de la vida [Unión Soviética] Prishvin 1995

"Cuentos breves seleccionados de la Unión Soviética en los sesenta años" (Volumen 2, Volumen 3);

Firebird Imakalov

Colón Khamuguyev de la Unión Soviética

Marta Erlich (Letonia)

Una traducción publicada en el periódico :

Proverbios útiles [Siria] Día de Acar Farad 1958 165438+1 de octubre Diario de la Liberación.

Seis facciones de cuentos populares afganos 1956 65438 + Xi Daily el 22 de febrero

El jefe y el diablo en ají 1980 Nanjing Daily el 10 de mayo

(3 ) Artículos publicados en periódicos y revistas:

Ensayos y reflexiones literarias

Artículos publicados en periódicos

Chistes Apéndice 1985 1.8 “The Times Herald”

p>

El tiempo es más importante que el dinero, Wuhan Evening News, 5 de mayo de 1985

Novelas líricas, 16 de mayo de 1987 Wenhui Reading Weekly

Imaginación "anormal" 1986 65438 +10 Nanjing diariamente el 28 de marzo.

La Rana y el Hada 1986 16 Noticias Culturales de Ciudad Primavera

Escuchando la Cascada 1987 165438+19 de Octubre Wenhuipao Vejez.

El gato que caza ratones, Wen Wei Po, el anciano, 4 de marzo de 1988

La piedra de otra montaña, 1988, El anciano, Wen Wei Po, agosto 19, 1988

Lo mismo es "Hua", 1988 65438+"Collective Economic News" el 30 de febrero.

X=? Perspectiva literaria, 5 de abril de 1989.

No es un arrepentimiento superfluo, Wenhui Po para personas mayores el 23 de febrero de 1990

El "nuevo" estilo de "Spring City Cultural News" Shilin 1990 Número 111.

Verdadero o falso 10 de julio de 1991 Quanzhou Evening News "Hablando bajo la lámpara"

Postovsky y la historia de su vida 20 de julio de 1991 "Wenhui Reading Weekly".

Antigua profecía leída en Quanzhou Evening News el 3 de febrero de 1992

No es de extrañar que todos los monstruos sean personas reales. 16 de marzo de 1992, Quanzhou Evening News "Solicitar una navegación nocturna por el mar".

Renovación de Guqin del Sr. Bao 1992 Suplemento de noticias vespertinas de Quanzhou el 25 de abril

Suplemento “Green Jade” y Green Wax 65438+ de Quanzhou Evening News el 23 de mayo de 0992

"La verdad oculta" y el absurdo: Suplemento de agosto de 1992 del Quanzhou Evening News.

¿A quién le dejará la tierra? Escritores orientales, 20 de agosto de 1993.

Tanzania Spy 1994 111 "El fin del mes de Jianghan"

Artículos publicados en revistas

Xiqu Bao (quincenal) (con una explicación, fue etiquetado como enfermo mental durante el período), que vive en la Casa de Huéspedes del Comité Municipal del Partido de Nanjing);

Sobre cómo tratar con la gente pequeña de la historia - Chou 1950 Volumen 3 Número 4

¿Qué principios se utilizan para adaptar "Shilang visita a su madre" en 1951, 4 volúmenes, 8 números?

Don't Slander the People 1951, Volumen 4, Número 9

Prestar atención a la aclaración de la imagen escénica 1951, Volumen 4, Número 10.

Opiniones sobre los números del sitio de inspección 1951, volumen 5, número 6

Acerca de "La historia de la aguja de oro" 1951, volumen 5, número 6

Primavera Drama urbano (irregular):

¿Los dramas tradicionales necesitan Liangwei 1984 1?

Aprendizaje de retórica (bimensual);

Translation Ya 1984 Phase 3

Enseñanza del idioma ruso en China (trimestralmente);

Un resumen; discusión El uso de modismos chinos en la traducción, Número 4, 1986

Autoestudio del chino (irregular):

Preciso y magnífico, Número 5, 1951

Democracia (mensual):

Padres en orden noviembre de 1991

Ting Xi Ting Wu 65438+abril de 0992

¿A quién le quedará la tierra? 65438+Agosto 0993

"Mirador" (mensual):

Viva el espíritu de los niños 1993 Noviembre.