Las perspectivas de empleo de las lenguas minoritarias son mejores.
Aunque existe una gran diferencia entre niños y niñas, muchos estudiantes todavía eligen el árabe porque son optimistas sobre las oportunidades laborales de las "lenguas menores". Personas relevantes de universidades extranjeras dijeron que los estudiantes que se graduaron en "lenguas menores", como el árabe, tienen intenciones laborales optimistas. Algunas unidades encontrarán directamente personas importantes para venir a la escuela, y la mayoría de los estudiantes considerarán postularse para funcionarios públicos, ingresar a instituciones extranjeras o. tomando el examen de ingreso de posgrado, para que tengan la oportunidad de trabajar en traducción o estudiar en el extranjero en Arabia Saudita, Pakistán, Irak, Libia, Egipto y otros países del Medio Oriente. Trabaje como traductor de asuntos exteriores en embajadas, comisiones económicas y comerciales, ministerios de salud o grandes empresas en países de Oriente Medio o como traductores para empresas con financiación extranjera.
La traducción de árabe es una profesión popular en Yiwu, Zhejiang. Debido a que allí se reúnen empresarios de países árabes, alrededor de 300.000 empresarios viajan entre los países árabes y Yiwu cada año, y hay muchas oportunidades de empleo.
Las puntuaciones en los exámenes de acceso a la universidad en árabe e italiano no son bajas, incluso mucho más altas que las del ruso. Sin embargo, las personas que se presentan al examen siguen llegando aquí. Esto también está relacionado con las optimistas perspectivas de empleo de estos ". lenguas menores". En respuesta a este fenómeno, algunas universidades nacionales también se han sumado a las filas del cultivo de talentos en lengua árabe. Los expertos dicen que el número de universidades que ofrecen especialidades en árabe en China ha aumentado de 7 a 24.
El árabe es muy difícil de aprender. "Las personas que han estudiado árabe, si leen un artículo que acaban de leer y no entienden el significado, creo que están cualificados". Zhong Jikun, presidente de la Asociación de Investigación de Literatura Árabe de China y profesor del Departamento de Árabe de la Universidad de Beijing. La Universidad de Pekín, que asistió a la reunión, dijo: "Las dificultades son multifacéticas. Los cambios en la pronunciación y la gramática por sí solos son muy complicados. Aunque el árabe sólo tiene 28 letras, una letra puede tener 4 pronunciaciones debido a cambios gramaticales y otras razones".
La gente ahora el idioma más hablado es, por supuesto, el inglés.