Desolado por miedo a la nostalgia. La Torre Fénix está muy lejos, es hora de regresar. ¿Dónde? Esta noche en el salón solitario. Una oca, media ventana, siempre llena de lágrimas. Viajes, soledad, nostalgia Agradecimiento Esta es una palabra que expresa nostalgia. Está lleno de giros y vueltas e incisivo. Al leerlo, me siento elevado de espíritu y lleno de emoción.
La primera frase señala la temporada y situación del viaje. La clara lluvia otoñal y el despejado cielo otoñal hacen que las verdes colinas y los manglares parezcan especialmente brillantes. Brocado se refiere a árboles teñidos de rojo por las heladas otoñales. Los colores del otoño son pintorescos con el equipaje en un hombro, y el sol después de la lluvia agrega colores alegres y brillantes a esta imagen de viaje de montaña otoñal. La palabra pretende expresar preocupaciones de viaje, pero la alegre escena se refleja primero en la distancia, formando así un cambio de ritmo y un altibajo de emociones. "Sin lugar a dudas." Durante el viaje, el camino de montaña se volvió empinado y se sospechaba que el estado del camino era deficiente.
Esta sensación de “no hay camino” es sólo el preludio de “otro pueblo”, y el placer del viajero no es más que eso. Efectivamente: "De repente estaba en Qushui. Había vallas y cabañas de bambú, banderas de vino en la playa y grupos de pueblos y ciudades". Estas cuatro frases describen un descubrimiento repentino y sorprendente. El principio y el final del texto son a la vez frustrantes y fascinantes. Parece una escena, pero contiene ricas connotaciones emocionales y sutiles cambios psicológicos. El autor escribe primero sobre las personas que viven a orillas del agua en cabañas con techo de paja cercadas de bambú, las banderas de vino ondeando al viento en la orilla y las aldeas de humo dispersas en la distancia. Son pacíficos y llenos de toque humano, lo que los convierte en viajeros. sienta una sensación de calidez y comodidad. Sin embargo, este pintoresco Yancun inesperadamente se convirtió en un catalizador de la nostalgia, por lo que bajo la mirada sorprendida, un rayo de nostalgia brotó desde el fondo de mi corazón.
Después de la película "Tengo miedo del ascenso de mi ciudad natal", filmé lo siguiente. La palabra "sombrío" describe un sentimiento de "nostalgia": la palabra "sólo miedo" es maravillosa. Dando un paso adelante, quise detenerlo, pero no lo hizo. Parecía inesperado. En esta situación, "Heart" no puede evitar escribir la sensual nostalgia capa por capa, y el estilo de escritura se vuelve más profundo. "Fenglou está muy lejos, date la vuelta". Fenglou es donde viven las mujeres. Esto se refiere a la esposa en casa. Concéntrate en ello. Hombre, en vano, vacío. Estas dos frases lamentan que el viaje sea lejano y la vista difícil de alcanzar. Incluso si miras atrás, todo es en vano. Esto señala la connotación específica de "nostalgia" y proporciona la primera respuesta e interpretación de "la desolación es sólo nostalgia". Entonces la pluma entra en el vacío, desde la decepción de la nostalgia hasta la soledad de pasar la noche. "Esta noche, dondequiera que haya un pabellón solitario, hay un ganso, y la luna está medio fuera de la ventana, siempre dejando a la gente con lágrimas". No puedo evitar sentirme triste. Esta es la segunda respuesta y difusión de "La desolación sólo teme a la nostalgia". "A Falling Goose" recuerda a la gente una carta a casa valorada en mil yuanes y, naturalmente, expresa la emoción de "el ganso ha regresado a su casa": "la luna está medio rota", lo que le recuerda a la gente el sueño "Me desperté, La luz de la luna brillaba débilmente. La luz brilla sobre una de las vigas, como si fuera tu rostro, aún flotando en el aire. Después de eso, sentí melancolía. En resumen, cuando una persona se queda en un museo solitario, siente nostalgia y todo lo que ve y oye le trae tristeza y odio, haciendo llorar a la gente. Estas cuatro frases están relacionadas con la película anterior, "De repente alguien está en problemas". Las cuatro frases "una valla de bambú, una cabaña con techo de paja, una bandera de vino, una playa, un grupo de pueblos y ciudades" están resaltadas desde la distancia. , y toda la palabra es armoniosa.
Se desconoce el año de nacimiento y muerte de Cao Zu, un poeta de la dinastía Song del Norte. Nació en Yingchang (ahora Xuchang, provincia de Henan). Guanrui creía que el templo debería construirse. Fue favorecido por el emperador Huizong de la dinastía Song y se le confió el poema "Cien poemas de Genyue". Murió en los últimos años de Huizong, y sus poemas se llamaron "Ya" y "Funny". ". A finales de la dinastía Song del Norte, cantó durante un tiempo, y la gente superficial y aburrida también cantó. Sin embargo, a principios de la dinastía Song del Sur, fue criticado e incluso despreciado por personas conocedoras. Algunas palabras que describen su vida en el exilio. son verdaderos y profundos, no importa cómo se use, está relacionado con Cao Zu.
El hermano menor se fue al campo llorando y se escuchó el sonido de los cascos de los caballos en las nubes y la niebla. Vio la guerra todo el día. Entonces, ¿dónde está la montaña con la que soñé ayer?
——Cen Shen de la dinastía Tang "Los gansos salvajes quedan preñados de mí temprano y se retiran a la montaña Zhongnan" Los gansos salvajes quedan preñados de mí temprano y se retiran a la montaña Zhongnan.
El hermano menor se fue al campo llorando y Qiu Bing cantó el sonido de los cascos de los caballos.
Las nubes cubren la niebla y se envuelven, y hay diez mil sellos celestiales.
Veo batallas todo el día y escucho tambores todos los años.
Entonces, ¿dónde están las montañas? Ayer soñé con Qingxi. Fortaleza fronteriza, internamiento, nostalgia lírica, depresión, pabellón lejano, miseria y pena. Al cerrar la puerta de Baidi, la sombra de la ciudad desapareció en el río Amarillo. El viento otoñal abandona a Su Wu y el agua fría envía a Jing Ke. El que habla con ira canta por la mañana. ——En las dinastías del Sur y del Norte, se pretendía cantar "Veintisiete y veintiséis poemas" de Yu Xin.
La depresión está lejos y hay mucho viento miserable, lluvia amarga y polvo.
Cierra la puerta de Baidi y la sombra de la ciudad desaparece en el río Amarillo.
El viento otoñal abandona a Su Wu y el agua fría envía a Jing Ke.
El que habla con ira, canta por la mañana. La fortaleza fronteriza, la nostalgia, las lágrimas y la tinta que fluyen como un libro se enviarán a familiares a miles de kilómetros de distancia. El libro llega al alma, pero está vacío. ——Gui Yinxin en "Gui Yinxin" de Meng Jiao de la dinastía Tang
Dinastía Tang: Meng Jiao
Viajes y familiares desaparecidos.