Respuesta de referencia:
Pinyin: zh zhēn tóu Xiàn nǎo mɣo, abreviado como ztxn.
Explicación idiomática: aguja e hilo de coser, etc. La metáfora es algo sutil.
El origen del modismo: se remonta al capítulo 92 del "Despertar del matrimonio" de Zhou Sheng en la dinastía Qing: "Sólo la señora Zhao es la que se niega a olvidar el pasado y perderse el beneficios de los demás, cualquiera que regrese a casa, ya sea dos taels o un tael, al menos cinco yuanes, además de tela, agujas, hilos y cerebros."
Ejemplo idiomático: Todo en tu casa debe. Ser registrado, incluyendo una aguja y una aguja. Una raíz, un cerebro. ★ "Crónica de la canción de la aldea Baiyangdian" de Sun Li, parte 2
Escritura tradicional: aguja, hilo y cerebro
ㄓㄣㄊㄡㄒㄧㄢㄣㄠˇZhu Yin
Gramática idiomática: utilizada como sujeto, objeto y atributivo; cosas pequeñas
Uso común: modismos comunes
Emoción*Color: modismos neutros
Estructura idiomática: combinación Modismos
Tiempo de generación: modismos modernos
Traducción rusa: швейныепрнадлености.
Traducción japonesa: (Aguja de coser やとなど)こまごしたものたとぇ / p>