La luna brillante que se eleva entre el vasto mar de nubes en las montañas Tianshan es de "Luna en Guanshan" de Li Bai.
1. Texto original:
La brillante luna se eleva sobre las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes. El viento sopla decenas de miles de kilómetros a través del paso de Yumen. Los Han descendieron por el camino blanco y los Hu miraron hacia la bahía de Qinghai. El origen de la batalla fue que nadie regresó. Los hombres de la guarnición miraron a un lado con una expresión triste en sus rostros mientras pensaban en regresar a casa. El edificio alto es como esta noche, no basta con suspirar. ——"Luna en las montañas" de Li Bai.
2. Traducción
Una luna brillante emerge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes. El fuerte viento sopló decenas de miles de millas y pasó el paso de Yumen, donde estaban estacionados los soldados. En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a la carretera de la montaña Baishan, mientras que Tubo codiciaba grandes áreas de los ríos y montañas de Qinghai.
Este es el lugar donde se han librado batallas a lo largo de los siglos, y pocos soldados que fueron a la batalla sobrevivieron. Los soldados de la guarnición observaron la escena en la ciudad fronteriza desde la distancia, pensando en regresar a casa y no pudieron evitar verse tristes. En ese momento, la esposa del soldado se encontraba en un edificio alto, lamentándose de poder ver a sus familiares a lo lejos.
Agradecimiento e introducción del autor:
1. Agradecimiento:
"Guan Shan Yue" es un título antiguo de Yuefu. "Una explicación de las inscripciones antiguas de Yuefu": "'Guanshan Yue' es un signo de tristeza y despedida". Este poema de Li Bai hereda el contenido del antiguo Yuefu, pero también lo mejora enormemente.
Li Bai vio la escena de la batalla, por lo que lamentó que el poder nacional de la dinastía Tang fuera fuerte, pero el polvo fronterizo no había sido eliminado. Esto se hizo mientras lamentaba las dificultades de los soldados en el campo de batalla y el dolor de extrañar a sus esposas en la retaguardia.
2. Introducción del autor:
Li Bai (701-762), nombre de cortesía de Taibai y Qinglian Jushi, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el " Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores. La nacionalidad Han, cuyo hogar ancestral es Chengji, Longxi, nació en la ciudad de Suiye (entonces parte de la dinastía Tang, ahora parte de Kirguistán) y se mudó con su padre a Mianzhou, Jiannan Road cuando tenía 4 años. Li Bai tiene más de mil poemas y ensayos, y la "Colección de Li Taibai" se ha transmitido al mundo.
Murió de enfermedad en el año 762 a la edad de 61 años. Su tumba se encuentra hoy en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei. Li Bai vivió en la próspera dinastía Tang. Dejó a Shu solo a la edad de veinticinco años y comenzó a vagar extensamente, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wu y Yue en el este, y vivió en Anlu y Yingshan. .
Hasta el primer año de Tianbao (742), debido a la recomendación del sacerdote taoísta Wu Jun, Li Bai fue convocado a Chang'an para adorar la Academia Imperial. Más tarde, porque no podía ser aceptado por. los poderosos, le dieron un oro y lo liberaron después de sólo dos años y medio en Beijing y se fue, y luego deambuló en la vida errante.