El significado de ahorrar por la tarde y por la mañana

Wundingchensheng significa la etiqueta diaria de servir a los padres en los viejos tiempos.

Introducción detallada de "Wun Ding Chen Sheng":

Wun Ding Chen Sheng, modismo chino, pinyin: hūn dìng chén xǐng, Ding: vete a la cama. Provincia: visita, saludos. Sírvelo antes de acostarte por la noche y míralo por la mañana para saludarlo. La etiqueta diaria de los niños que servían a sus padres en los viejos tiempos. También conocido como “Mañana y anochecer”. "Libro de los Ritos, Qu Li 1": Todos los regalos para el hijo del hombre son cálidos en invierno y frescos en verano, tranquilos en la oscuridad y tranquilos en la mañana.

"La prueba de Pipa Ji·Cai Gong" de Ming Gaoming: "Cualquiera que sea hijo del hombre debe estar abrigado en invierno y fresco en verano. Debe estar atento al frío por la mañana, pregúntele cuándo tiene frío, rasca su picazón y apóyalo cuando entra y sale. Si preguntas lo que quieres, sigue adelante con respeto ""Peregrinación original de Yuan-Ming Zaju·Tou Zhe": un filial. Una persona sirve a sus padres, permanece despierta por la mañana, se calienta en invierno y se refresca en verano, para recompensar la bondad de su vida. Como predicado y atributivo; la etiqueta de los hijos para servir a sus padres.

Saluda a tus padres por la mañana. También hace referencia al ritual del crepúsculo y la reflexión matutina. Libro de Ritos · Quli: "Cualquier regalo para el hijo del hombre debe ser cálido en invierno y fresco en verano, tranquilo en la oscuridad y guardado en la mañana". Nota de Zheng Xuan: "Guarda, ¿qué tal si le preguntas si está bien? " Sun Ti de la dinastía Tang envió a Li a regresar a Xuzhou para una visita. Poema provincial: "Has ascendido al trono y regresaste a tu ciudad natal para restaurar tu colorida ropa *** dijo que salvar el día por la mañana es. el momento para viajar durante el día."

Antiguo Libro Tang·Su Zong Ji: "El Emperador está en Shu, cada vez que tengo que ir a Biao Shu, le diré al mensajero que estoy enamorado de Chen Sheng." Ver "Hun Ding Chen Sheng". El epitafio de Yang Jiong, su hermano menor en la dinastía Tang, es el siguiente: "Mirándolo en la oscuridad, decide por la mañana, levantándose y haciéndose un nombre, la extraña hierba está en plena floración. , y el pez divino comprende su sentido de oscuridad.

Introducción detallada del modismo:

Los modismos son frases fijas en chino que se han formado mediante el uso y el refinamiento a largo plazo. son unidades lingüísticas que tienen significados más ricos que las palabras y son equivalentes a las palabras en función gramatical. También son ricas en connotaciones ideológicas profundas, breves, incisivas y fáciles de recordar.

A menudo tiene connotaciones emocionales. Connotaciones despectivas y elogiosas. Por supuesto, también hay modismos con 3 caracteres y más de 4 caracteres. Algunos modismos están divididos en dos partes, separadas por una coma. decir eso es similar a un modismo o un proverbio, pero es ligeramente diferente