El texto original y la traducción de "Sal de Xiamen y mira el mar" de Cao Cao

Sal de Xiamen y contempla el mar Texto original: Jieshi mira el mar hacia el este. El mar es muy vasto y las islas se alzan muy por encima del mar. Los árboles y parathas eran muy frondosos, el viento otoñal hacía que los árboles emitieran un sonido triste y el mar se agitaba con enormes olas. Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano. El viaje del sol y la luna, aunque inesperado; Han es una estrella talentosa, aunque inesperado. Estoy feliz de utilizar este poema para expresar el deseo de mi corazón.

Vaya a Xiamen y lea Haiyi y la traducción comentada. Dirígete hacia el este, sube la montaña Jieshi y disfruta del mar sin límites. El mar es muy vasto y las montañas y las islas se alzan en lo alto de la orilla del mar. Los árboles y las hierbas son exuberantes, el viento otoñal sopla los árboles y produce un sonido triste, y las olas en el mar son turbulentas. Los movimientos del sol y la luna parecen emanar de este vasto océano. La Vía Láctea está llena de estrellas, como si hubieran nacido de este vasto océano. Estaba muy feliz, así que usé este poema para expresar mi ambición interior.

Nota 1 Pro: El embarque es sólo hacer turismo. 2 Jieshi: el nombre de la montaña. Montaña Jieshi, Montaña Jieshi en Changli, provincia de Hebei. En el otoño de 207 d.C., Cao Cao pasó por Wuhuan cuando obtuvo la victoria y regresó a Li. 3 Cang: Cobre "Cang", turquesa. 4 Hai: Bohai 5 He: Cómo 6 Dan Dan: La forma en que se sacuden las olas del agua. 7. ng significa: estar de pie. Mao, alto. 8 Desolación: El sonido de los árboles arrastrados por el viento otoñal. 9 Hongbo: olas turbulentas: el sol y la luna. ⑾Si: Me gusta. Eso parece. ⑿Xinghan: Vía Láctea, Tianhe. [13] Afortunadamente: estoy feliz. [14]Qué: poste. ⒂ Para: Mucha, suerte, incluso, como canta la canción: ¡Qué suerte! Simplemente usa la poesía para expresar tus sentimientos. Las dos últimas frases están en cada capítulo y no están directamente relacionadas con el contenido del poema. )

Salga de Xiamen y aprecie el mar. "Mirando al mar" de Cao Cao representa de forma precisa y vívida la imagen del océano, simple pero plena, rica pero no trivial, como un carbón espeso y colorido. ataque. Lo que es particularmente valioso es que este poema no sólo refleja la imagen del océano, sino que también le da carácter. Cada frase es una escena, cada frase es lírica. Muestra el mar y el propio poeta. El poeta no se contenta con imitar la forma del océano, sino que se esfuerza por expresar la gestación y el carácter turbulento del océano a través de imágenes. El mar originalmente sin vida adquiere personalidad en las obras del poeta. Sólo así se podrá reflejar de forma más verdadera y profunda la faz del mar.

"Looking at the Sea" es una canción lírica que toma prestado el paisaje y combina hábilmente la vista del mar frente a ti con tus propias ambiciones. Los * * * en "Mirando el mar" se colocan al final del poema. Sus emociones son desenfrenadas, pero sus pensamientos son sutiles. No sólo logra la mezcla de escenas, sino que también logra la combinación de razón y emoción. Debido a que está implícito, es más inspirador, más estimulante para nuestra imaginación y más estimulante para la reflexión. En el pasado, la gente elogiaba los poemas de Cao Cao por ser profundos, plenos y poderosos, y esto se puede confirmar con esto. El tono de todo el poema es desolado y generoso, lo que también es una obra representativa del carácter de Jian'an.

Desde la perspectiva del género del poema, este es un poema antiguo; desde la perspectiva de su expresión, este es un poema paisajístico de cuatro caracteres. La frase "Mira el Jieshi oriental y mira el mar" señala el posicionamiento de "ver el mar": el poeta subió a la cima de la montaña Jieshi y miró el mar, con un amplio campo de visión y una vista panorámica. del magnífico mar. Casi todas las diez descripciones siguientes se derivan de esto. La palabra "Guan" juega un papel principal en todo el poema, reflejando la amplia concepción artística y el poderoso impulso de este poema.

Las primeras cuatro líneas describen la escena del mar, con quietud en medio del movimiento. Por ejemplo, "El viento otoñal es sombrío y las olas son agitadas" y "¿Qué es el agua?" describen paisajes dinámicos, mientras que "árboles y vegetación exuberante" y "las montañas, los ríos y las islas prosperan" describen paisajes estáticos.

"El agua es tan hermosa, las montañas y las islas son tan hermosas" es la primera impresión al mirar el mar, un poco como el contorno de un cuadro. En este mar azul ondulante, lo primero que aparece a la vista son las imponentes islas montañosas que están repartidas en el mar plano y ancho, lo que hace que el mar parezca mágico y espectacular. Estas dos frases describen a grandes rasgos la perspectiva del mar, que a continuación se describirá en profundidad en diferentes niveles.

“Aquí hay muchos árboles y muchas hierbas. Los movimientos del sol y la luna parecen venir del vasto océano. Las dos primeras frases están dedicadas a la isla montañosa: Aunque el viento otoñal es sombrío y. la hierba y los árboles se balancean, la temporada ha llegado. La isla tiene árboles frondosos y hierba frondosa, lo que da a la gente un sentimiento poético. Las dos últimas frases tratan sobre "¿Cómo es el agua?". ": Mire con atención, la superficie del mar en el sombrío viento otoñal es en realidad una ola enorme, turbulenta y ondulada. Frente al sombrío viento otoñal, el pensamiento de "ambición" del autor es que es viejo y ambicioso.

"日 Si la luna viaja, será inesperado; Han es una estrella talentosa, si es inesperado.

Usando la imaginación del autor, escribí El orgullo del autor Cao Cao. La descripción anterior resalta el impulso y el poder del mar frente a los lectores y muestra la mente amplia, la mente abierta y la gran ambición del autor en ricas asociaciones. Significa un estado mental que sostiene el mundo en sus propias manos, así como el océano lo sostiene todo. "Afortunadamente, Song Yiyongzhi". Este es un cliché en el coro, que no tiene nada que ver con el contenido del poema. También señala que fue cantado por Yuefu.

Saliendo de Xiamen, mirando el mar "Mirando el mar" expresa los profundos sentimientos del poeta, a través de los cuales podemos ver su propia alma. Cao Cao escaló la montaña Jieshi en su camino de regreso a la Expedición al Norte de Wuhuan. Wuhuan fue un gran desastre en el noreste de China en ese momento. En el undécimo año de Jian'an (206 d. C.), Wuhuan capturó Youzhou y capturó a más de 100.000 personas Han. Ese mismo año, los hijos de Yuan Shao, Yuan Shang y Yuan, se confabularon con Ta Dun, el líder de Wuhuan en el oeste de Liaoning, y acosaron repetidamente la frontera, de modo que Cao Cao tuvo que decidir resueltamente ir al norte para conquistar Wuhuan en el duodécimo año de Jian'an (207 d.C.). Más tarde, bajo las huellas dactilares de Tian Chou, utilizó un movimiento. Cao Cao finalmente logró una victoria decisiva en la batalla de agosto de este año. Esta victoria consolidó la retaguardia de Cao Cao y sentó las bases para la expedición al sur del año siguiente con el fin de hacer realidad su ambición de unificar China. Al conectar los eventos antes y después, podemos ver cuán importante fue para la guerra la expedición al norte de Cao Cao contra Wuhuan. "Mirando al mar" está escrito sobre el momento en que Wuhuan, que había ganado la Expedición al Norte, cruzó la montaña Jieshi y regresó a Li. [1] Como comandante en jefe, Cao Cao abordó el Jieshi, y Qin Huang y Wu Han también abordaron el Jieshi. Cuando el viento otoñal era sombrío, su estado de ánimo era tan difícil de calmar como el mar. Integró sus grandes ambiciones y su amplia mente en la poesía y las expresó a través de la imagen del mar.

Después de dejar Xiamen y contemplar el mar, las generaciones posteriores influyeron en el poema "Guan Hai". Las primeras seis frases describen la vida real, las últimas cuatro son la imaginación de Cao Cao y las dos últimas frases no tienen relación directa con el poema original. Este poema no sólo está lleno de paisajes, sino también únicos. Puede considerarse la primera obra representativa de la poesía paisajística en China y es especialmente apreciada por los historiadores literarios. Este poema, escrito en el mar de otoño, puede borrar el sentimiento sentimental del otoño. Es vigoroso y magnífico, y está estrechamente relacionado con la magnanimidad, el carácter e incluso el gusto estético de Cao Cao. En este poema, las escenas están estrechamente relacionadas. Al escribir sobre el mar, el autor expresó su ambición de unificar China y hacer contribuciones. Este sentimiento no se revela directamente en el poema, sino que está oculto en la descripción del paisaje para expresar * * *, y cada frase es lírica. Aunque estas seis frases de "Qué es el agua" describen el vibrante paisaje marino, en realidad elogian las magníficas montañas y ríos de la patria y revelan el amor del autor por la patria. Ver el magnífico paisaje de las montañas y los ríos de la patria despertó el fuerte deseo del poeta de unificar la patria. Así que utiliza tu rica imaginación para expresar plenamente este deseo. El autor se compara con el mar y expresa la mente amplia y el espíritu heroico del poeta al escribir sobre el impulso del mar devorando el universo. Sus emociones son desenfrenadas pero sutiles. Las cuatro frases "Sol y Luna" son la obra maestra de la escritura de paisajes y el desarrollo emocional del autor. Ao Taosun, un poeta de la dinastía Song, dijo que los poemas de Cao Cao son "como el veterano general You Yan, llenos de vitalidad". El poema "Viewing the Sea" tiene una concepción artística amplia y un impulso majestuoso, que es consistente con el estilo de un aspirante a político y estratega militar. Leer su poesía realmente hace que uno se sienta humano.

En el año duodécimo de Jian'an (207), Cao Cao dirigió su ejército para conquistar Wuhuan, lo que supuso un gran desastre en el noreste en ese momento. Esta fue una guerra importante en la gran causa de Cao Cao de unificar el norte. Durante la expedición, escribió el poema Yuefu "Out of Xiamen" (perteneciente a "Harmony Music·Se Diaoqu"). Este grupo de poemas consta de cinco partes, comenzando con la palabra "Yan", que es el prefacio del poema. Los siguientes poemas llevan el nombre de sus nombres, a saber, "Ver el mar", "Octubre de invierno", "Felicitaciones (también conocido como" Tierra extranjera ") y "Regresar al viento y al Shou". Desde la perspectiva de la melodía musical, las cinco partes son un todo, pero desde la perspectiva del contenido lírico, las cuatro partes pueden ser independientes.

En las dos primeras frases, "Jieshi está mirando el mar en el este", el poeta llegó al pie de la montaña Jieshi cuando envió tropas para la Expedición al Norte y subió para ver el mar. . La montaña Jieshi estaba ubicada originalmente en el suroeste del condado de Laoting, provincia de Hebei (noroeste del condado de Changli, provincia de Hebei). La dinastía Han todavía estaba en tierra, frente al mar de Bohai. Debido a cambios geológicos en las Seis Dinastías, se hundió en el mar. Cuando el poeta subió a la montaña Jieshi y miró hacia el mar, todo lo que vio fue: "¿Dónde está el agua, dónde están las montañas y las islas?". Incluso, el agua está tranquila. La imponente apariencia de la isla. Cuando el poeta subió y miró a lo lejos, todo lo que pudo ver fue el mar infinito con islas en lo alto del mar. ¡Qué vista tan espectacular es ésta! En la historia, tanto Qin Shi Huang como el emperador Wu de la dinastía Han visitaron aquí y tallaron rocas para ver el mar.

Ahora, el poeta se encuentra en el lugar donde viajaron Qin Huang y Han Wu, mirando hacia el vasto mar donde el agua y el cielo se encuentran y las imponentes islas en el mar, pensando que las Llanuras Centrales han sido pacificadas, la Expedición del Norte a Wuhuan ha También logró una victoria decisiva y el norte se ha unificado. Está a punto de suceder. ¡Qué emocionado estaba! En ese momento, los ojos del poeta estaban fijos en la pequeña isla en el mar, y frente a él había una escena vibrante: "Hay muchos árboles y hierba. Los movimientos del sol y la luna parecen venir del vasto océano. Los árboles están cubiertos de hierba y crecen muy altos ". Exuberante. Sopla un sombrío viento otoñal y las olas ruedan sobre el mar. Aunque el sombrío viento otoñal da a la gente un sentimiento triste y asesino, la hierba vigorosa muestra su naturaleza heroica. ; las olas aumentan y las olas crecen cada vez más. Es una descripción fiel del entorno natural y un retrato concreto de los sentimientos subjetivos del poeta después de ganar una serie de guerras, Cao Cao sintió que sus grandes logros eran tan grandes. lleno de vitalidad como las flores y los árboles, y también estaba lleno de vitalidad para el mar agitado, el poeta desplegó su rica imaginación y describió con más detalle el espíritu magnífico y la mente amplia del mar que abraza el sol y la luna. del sol y la luna es inesperado; Han es una estrella talentosa, si es inesperado." El movimiento del sol y la luna parece persistir en el abrazo del mar, y las brillantes estrellas de la Vía Láctea parecen estar envueltas en el vientre de la Madre Mar. Mira, este es el espíritu del mar, la mente del mar. Tan espectacular, tan espectacular. "Mirando al Mar" es un poema lírico sobre el paisaje. El poeta describe la magnífica escena del mar devorando el sol y la luna, que contiene innumerables cosas, muestra una mente abierta y expresa su ambición de hacer contribuciones a la unificación de los Llanos Centrales. Aunque no expresa emociones directamente, leer el poema completo aún puede hacer que las personas sientan los sentimientos del poeta profundamente arraigados en él. A través de la vívida descripción que hace el poeta de las olas tormentosas, parecemos ver la elevada ambición y la gran ambición de Cao Cao de seguir adelante y unificar el país, y tocar el flujo de sus pensamientos y sentimientos como poeta, político y estratega militar de una manera típica. ambiente. Todo el poema tiene un lenguaje sencillo, una rica imaginación, un impulso majestuoso, desolador y trágico, que ha sido muy apreciado por lectores de todas las edades. Shen Deqian comentó en "La fuente de la poesía antigua" que este poema "tiene un sabor cósmico". Esto es exacto.

Los poemas Yuefu de la dinastía Han generalmente no tienen título, y las generaciones posteriores agregaron el título "Viendo el mar". Se pueden cantar poemas de Yuefu. Las dos últimas líneas del poema son "¡Afortunadamente, lo conseguí por casualidad!". Las canciones se utilizan para cantar aspiraciones. "Se agrega junto con la música. Es un adjunto al poema y no tiene nada que ver con el contenido del poema.

Poesía: Salir de Xiamen para ver el mar. Autor: Cao Cao Los poemas de la dinastía Han se dividen en trescientos poemas antiguos, poemas de la escuela secundaria, Yuefu y descripciones de escenas, letras y ambiciones.