¿Cómo traducir los poemas de amor de Cao Zhi?

Poemas de amor de Cao Zhi

Las nubes se pusieron soleadas y la brisa me hizo volar la ropa.

Los peces nadan en el agua y los pájaros vuelan en el cielo.

Si eres viajero, el corvee no volverá.

Empiezan las heladas, ¿es el milenio? .

El viajero suspira y se marcha, y el canto del cantante se apaga.

Sé generoso con los invitados, pero triste por dentro.

Traducción de los poemas de amor de Cao Zhi

Por actualizar

Apreciación de los poemas de amor de Cao Zhi

Los poemas de amor son las obras representativas de Cao Zhi, un escritor famoso en Cao Wei durante el primer período de los Tres Reinos. La creación de Cao Zhi se divide en dos fases basadas en el año 220 (el año 25 de Jian'an). Los primeros poemas elogian principalmente sus ideales y ambiciones, llenos de optimismo y romance, y llenos de confianza en el futuro; los poemas posteriores expresan principalmente el dolor y la indignación causados ​​por la contradicción entre los ideales y la realidad; Sus poemas no sólo encarnan la elegancia de "El Libro de las Canciones", sino que también contienen el profundo y curioso interés de "Chu Ci". No solo hereda el poder de escritura del Yuefu de la dinastía Han para reflejar la realidad, sino que también conserva el sentimiento sentimental de 19 poemas antiguos. La poesía de Cao Zhi tiene su propio estilo distintivo y único, completando la transformación de las canciones populares de Yuefu a la poesía literaria.

Las palabras utilizadas en este poema son naturales y delicadas, las sílabas son hermosas y sonoras, las imágenes son vívidas y expresivas, impactantes, emotivas y escénicas. Las palabras "los peces nadan en el agua y los pájaros vuelan en el cielo claro" del poema son famosas por sus colores brillantes, límites amplios, redacción precisa e imágenes altísimas. La captura de la imagen de peces y pájaros, la amplitud espacial del cielo azul y el fondo móvil y estático del pez "al acecho" y del pájaro "delgado" han alcanzado el reino del anclaje natural sin dejar huellas a través del refinamiento poético. . Los peces nadan seguros en el agua que se ahoga y los pájaros vuelan libremente más allá del cielo. La imagen de seguridad, libertad y prosperidad no sólo refleja el trágico destino de los sirvientes involuntarios, sino también el ferviente deseo del autor de libertad y liberación frente a la adversidad política que lo hace vulnerable a la culpa. Las dos palabras "Qian" y "Bo" muestran mejor la intención del autor de refinar las palabras y el significado. El carácter "Qian" pertenece al tono plano y la rima cerrada, y el sonido es ligero y fino, lo que está en consonancia con la expresión de Yu Ping'an; el carácter "Bo" pertenece al tono de entrada, y el sonido es corto y; poderoso. Parece la alegría de volar alto en el cielo azul, y su impulso de "volar hacia el cielo" está justo frente a ti. El uso inteligente de estos dos verbos demuestra plenamente la aguda observación y la expresión artística delicada y precisa del poeta, que se llama "ojo poético". Lo que vale la pena señalar es que estas dos oraciones y las dos siguientes: "La escarcha ha comenzado a ponerse, ¿y ahora está el rocío blanco?" El tono y la melodía son armoniosos y apropiados, y la redacción es clara y natural, lo que concuerda. a las reglas de la poesía métrica. Esto no sólo muestra los esfuerzos de este astuto y capaz poeta a la hora de elegir palabras y frases, y su contribución a la mejora de la expresión artística de la poesía, sino que también revela la evolución de la poesía clásica china desde estilos antiguos hasta estilos nuevos y modernos.

El poeta quedó profundamente conmovido ante este paisaje y suspiró profundamente. Durante las estaciones cambiantes del año, cuando el sol está a la sombra y los vientos otoñales son fáciles de mover, todas las cosas en la naturaleza están en su lugar apropiado y los peces y las aves nadan con seguridad en el centro de Hunan. Esto da lugar a la asociación de que los veteranos. Han estado destinados en otros lugares durante mucho tiempo y tienen dificultades para regresar a casa. Cao Zhi vivió en una época de guerras frecuentes y tenía cierta comprensión y observación de los sufrimientos del pueblo. Las dos frases "vagabundo" y "lugar" del poema utilizan alusiones para reflejar la agitación de la época y los agravios entre hombres y mujeres. Los vagabundos se refieren a los soldados. "Li Mi" se refiere a Wang Feng Li Mi en el "Libro de las Canciones" y es un poema triste sobre el declive de Zhou Zong. A lo que esto se refiere es a sentimentalismo, confusión y servicio constante. Local, se refiere a familiares de personal militar en activo. "Shai" en "El Libro de las Canciones" se refiere a Li Feng y Shai. Como dice el viejo refrán, los príncipes del estado de Li fueron expulsados ​​por el pueblo Di y se establecieron para servir al país. Los funcionarios de la corte los persuadieron para que se rindieran. Esto es lo que significa persuasión. A través del uso de alusiones, la historia y la realidad se entrelazan, profundizando el significado trágico del dolor y la ansiedad de las personas bajo el peso del sistema feudal de corvee. Tal como cantó Wang Changling de la dinastía Tang cuando lamentó las constantes defensas fronterizas: "La luna era brillante y clara en la dinastía Qin, pero la gente de la Gran Marcha no ha regresado. De esta relación surge un profundo sentido de la historia". entre las dinastías Qin y Han y la guarnición de la dinastía Tang. La compasión del poeta es evidente.

Las palabras utilizadas en este poema son naturales y delicadas, las sílabas son hermosas y sonoras, las imágenes son vívidas y expresivas, impactantes, emotivas y escénicas. Las palabras "los peces nadan en el agua y los pájaros vuelan en el cielo claro" del poema son famosas por sus colores brillantes, límites amplios, redacción precisa e imágenes altísimas. La captura de la imagen de peces y pájaros, el alcance espacial del cielo azul y el fondo estático y en movimiento del pez "al acecho" y el pájaro "delgado" han logrado la superación personal a través del refinamiento poético.

Sin embargo, Chizi ha alcanzado el reino de la falta de rastro. Los peces nadan seguros en el agua que se ahoga y los pájaros vuelan libremente más allá del cielo.

La imagen de seguridad, libertad y prosperidad no sólo refleja el trágico destino de los sirvientes involuntarios, sino también el ferviente deseo del autor de libertad y liberación frente a la adversidad política que lo hace vulnerable a la culpa. Las dos palabras "Qian" y "Bo" pueden mostrar mejor el refinamiento de las palabras y el significado por parte del autor.

. El carácter "Qian" pertenece al tono plano y la rima cerrada, y el sonido es ligero y fino, lo que concuerda con la expresión de Yu Ping'an; el carácter "Bo" pertenece al tono de entrada y el sonido es corto; y poderoso. Parece la alegría de volar alto en el cielo azul, y su impulso de "volar por el cielo" está a la vuelta de la esquina. El uso inteligente de estos dos verbos demuestra plenamente la aguda observación y la expresión artística delicada y precisa del poeta, que se llama "ojo poético". ¿Particularmente digno de mención?

El significado es que estas dos oraciones son consistentes con las dos siguientes: "La escarcha ha comenzado a caer y ahora es rocío blanco". Son armoniosas y apropiadas, y la redacción es clara y clara. natural, que coincide con la persistencia y confrontación de la poesía métrica. Esto no sólo muestra el agudo pensamiento y el rico talento del poeta en la selección de palabras, sino que también revela su contribución a la mejora de la expresión artística de la poesía.

Mensaje.