Cantándole al vino, ¡cómo es la vida! Por ejemplo, es mucho más difícil ir a Morning Dew a Japón.
Sé generoso y tus penas serán inolvidables. ¿Cómo resolver tus propias preocupaciones? Sólo Du Kang.
Qingqing es tu collar y YY son mis pensamientos. Pero por tu bien, lo he pensado un poco.
Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.
Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo? De esto surgen problemas que no se pueden eliminar.
Cuanto más raro es, más inútil es. Habla de ello y recuerda la antigua bondad.
Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur. Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte?
Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo. El duque Zhou vomitó comida y el mundo volvió a su corazón.
Fuente: ¿Tres Reinos? Canciones cortas de Cao Cao
Traducción vernácula:
Cantando fuerte frente al vino, ¿cuántos años se puede vivir? Como el rocío de la mañana que se seca al amanecer. Lamentablemente se perdieron muchos soles y lunas. Canté con pasión, pero no pude olvidar las preocupaciones de mi corazón. ¿Qué se puede hacer para eliminar las preocupaciones? Sólo vino, Du Kang. Los estudiantes vestidos con ropa obrera encarnan mi anhelo por ellos. Precisamente por el deseo y la ansiedad por los talentos, hasta ahora, el ciervo llora como un amigo y aprecia las hojas de moxa vistas en Yuan Yezhong. Tengo invitados distinguidos y daré banquetes y tambores por mi hospitalidad. ¿Cuándo recluté a una persona talentosa y bien educada que cumplió su promesa en Qingming? Mis preocupaciones vienen de dentro, día y noche. Gracias por caminar todo el camino por un camino desconocido para saludarme. Nos volvemos a encontrar después de una larga ausencia y charlamos bien. Estoy agradecido de que recuerdes tu amabilidad pasada.
La luna brillante está en el cielo, las estrellas son escasas y los mirlos buscan ramas y vuelan hacia el sur. Volando alrededor del árbol tres veces, me pregunto si puedo apoyarme en esa rama. Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo. Trata a los talentos con humildad como Duke Zhou y definitivamente ganarás el apoyo del mundo.
"Dan Ge" son dos poemas basados en el antiguo Yuefu escritos por Cao Cao, un estadista y escritor de finales de la dinastía Han. Todo el poema tiene un significado profundo, solemne y elegante, y rico en emoción. Da pleno juego a la particularidad de la creación de poesía, utiliza metáforas con precisión y habilidad y logra el propósito de combinar emoción y razón y ser profundamente conmovedor. Siempre ha sido considerada la obra maestra de Cao Cao.
El poema "Dan Ge" expresa el deseo de virtud del poeta y su ambición de unificar el mundo a través del canto en el banquete.