Por favor, déjame hablar japonés.

La primera es por favor déjame hacerlo. ....

El segundo no tiene intención de dejarme hacerlo. No se deje engañar por させて. Estas son las palabras autocríticas de する.

Cuando hables con clientes o jefes, la expresión de respeto significa lo mismo que する. Nunca pienses en ello como "por favor, déjame hacerlo".

Por ejemplo, déjame hacer esto→これはにやらせてくださぃ.

Quiero visitar→ ぉぃさせてぃただきたぃですが, que significa ぉぃ.ぉ.