En japonés, ¿cómo puede el carácter chino [华() convertirse en dos sonidos después de deformarse? [Carácter (はなします), ese kanji se lee solo.

La palabra original es "花(はなすす)" y el verbo usado juntos es una forma de lenguaje corporal. "Palabra(はなし)" significa hablar o hablar.

Los sufijos de muchos de estos sustantivos se omitirán, es decir, se escribirán en caracteres chinos. En el caso de los sustantivos, la pronunciación de "华" y "华" es la misma, ambos son "はなし" y ambos son correctos.

Tanto las "palabras" como las "palabras" son aceptables. Sin embargo, "华" no debe escribirse como "华"