El pueblo lejano es cálido y el humo persiste en las ruinas. Los perros ladran en las callejuelas profundas, los gallos cantan en las moreras. Apreciación

Apreciación:

"El pueblo distante es cálido y el humo en las ruinas es el mismo". Cálido y vago, los pueblos están muy separados, por lo que aparecen borrosos, como Cuando los pintores chinos pintan vistas lejanas, suelen añadir ligeramente algunos trazos de tinta. Yiyi, describe el humo que se eleva suave y lentamente hacia arriba. El paisaje descrito en estas dos frases da a las personas una sensación de calma y tranquilidad, como si el mundo no estuviera perturbado por ninguna fuerza.

"Los perros ladran en lo profundo de las callejuelas, los gallos cantan en lo alto de las moreras", lo que de repente da vida a esta hermosa pintura pastoral. Estas dos frases están adaptadas del "Cuervo del gallo" de Yuefu de la dinastía Han "El gallo canta en lo alto de las copas de los árboles y el perro ladra en lo profundo del palacio" con ligeros cambios. Pero el poeta no tiene intención de hacer alarde de sus conocimientos con alusiones, simplemente las recoge al alcance de la mano. No escribió sobre el canto de insectos y pájaros, sino sobre el canto extremadamente común de los gallos y los ladridos de los perros. Debido a que los sonidos de los gallos y los perros se escuchan juntos, son los más característicos del medio rural y los más armoniosos y unificados. con el cuadro completo.

El pueblo lejano es cálido y el humo persiste en las ruinas. Los perros ladran en las callejuelas profundas, los gallos cantan en las moreras. Proviene de uno de los poemas "Regresar al jardín y vivir en los campos" de Tao Yuanming, un escritor de las dinastías Jin y Song. Hay cinco poemas en toda la obra.

El texto completo es el siguiente:

No hay rima popular, y la naturaleza ama los cerros y las montañas.

Caí accidentalmente en la red de polvo y fallecí durante treinta años.

Los pájaros mansos extrañan el viejo bosque, y los peces en el estanque extrañan su viejo abismo.

Abre el desierto en el sur, mantente humilde y regresa al jardín.

La casa cuadrada cubre más de diez acres y tiene ocho o nueve casas con techo de paja.

Los olmos y sauces dan sombra al alero trasero, y los melocotoneros y ciruelos del frente del salón.

El pueblo lejano es cálido y el humo persiste en las ruinas.

Los perros ladran en las callejuelas profundas y los gallos cantan en lo alto de las moreras.

El patio está limpio de polvo y desorden, y en la habitación vacía hay mucho tiempo libre.

Después de estar mucho tiempo en una jaula, puedes volver a la naturaleza.

Traducción vernácula:

Desde joven no he seguido tendencias vulgares. Mi naturaleza es amar la naturaleza.

Caí accidentalmente en la trampa de la carrera oficial, y en un abrir y cerrar de ojos ya llevaba más de diez años fuera de mi ciudad natal.

El pájaro enjaulado a menudo añora las montañas y los bosques del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo anterior.

Me gustaría recuperar tierras baldías en el desierto del sur y mantener mi sencillez y volver a la agricultura.

Hay más de diez acres de tierra alrededor de la casa y hay ocho o nueve chozas con techo de paja.

Olmos y sauces cubren los aleros traseros de la casa, y melocotones y ciruelas que compiten por la primavera llenan el frente del jardín.

Las cabañas vecinas se ven vagamente a lo lejos y el humo de la cocina flota en el pueblo.

Algunos perros ladraron en el profundo callejón y un gallo cantó en lo alto de la morera.

No hay polvo ni interferencias en el patio, y la habitación tranquila está llena de comodidad y ocio.

Después de estar atrapado en una jaula durante mucho tiempo sin ninguna libertad, finalmente regresé a Linshan hoy.

Antecedentes:

Tao Yuanming comenzó a servir como funcionario a la edad de veintinueve años. Se desempeñó como funcionario durante trece años. Siempre odió la burocracia y añoró el campo. . Cuando tenía 41 años en el primer año de Yixi (405), se desempeñó como funcionario por última vez. Se desempeñó como magistrado del condado de Pengze durante más de 80 días y luego renunció y regresó a casa. Nunca volvió a ser funcionario. Un erudito íntegro no tenía lugar en la sociedad política de aquella época, y mucho menos en la realización de sus ideales y ambiciones. Después de años de idas y vueltas, Tao Yuanming finalmente entendió esto completamente. La oposición fundamental entre el carácter de Tao Yuanming y la sociedad política lo destinó a tomar su decisión final: retirarse a la reclusión. A partir de entonces acabó con su vida de invisible e involuntariamente, y acabó con su vida en el campo. Después de regresar, escribió una serie de poemas "Regresar al jardín y vivir en el campo".

Información ampliada:

Este grupo de poemas describe vívidamente la vida y los sentimientos del poeta tras su retiro, expresa la alegría y el disfrute rural del autor tras dimitir y regresar a la ermita, expresando así su El amor por la vida rural muestra la alegría de los trabajadores, al mismo tiempo implica también el disgusto por la vida oscura y corrupta en la burocracia, mostrando la falta de voluntad del autor para unirse a la multitud y aceptar la vida del campo para poder mantener su vida; Personalidad intacta y nobles sentimientos. Este grupo de poemas encarna los hermosos sentimientos de Tao Yuanming de buscar la libertad, contentarse con la pobreza, reclusión en las montañas, mantenerse limpio, mantenerse alejado de la burocracia y trascender el mundo. El "regreso al jardín y la vida en el campo" de Tao Yuanming es en realidad la antigua residencia ideal del autor.

Material de referencia: Enciclopedia Baidu - Guiyuan Tianju