Hay caracteres chinos en el ramen, pero no se utilizan habitualmente. También existe la palabra "ajo" que existe en Japón. Lea ニンニク, pero la mayoría de la gente no conoce estas dos palabras. Solían usar seudónimos. Sólo lo he visto en unos pocos lugares.
Los bollos al vapor que mencionaste también se expresan con seudónimos. Por favor vea la imagen a continuación.
Además, los bollos al vapor en japonés no son lo que llamamos bollos al vapor, sino bollos al vapor, normalmente llamados “bollos de carne”, “bollos de carne” y “bollos de pasta de frijoles”.