¿Es un modismo? La cultura china tiene una larga historia y una variedad de modismos. A muchas personas les gusta usar palabras repetidas cuando usan modismos, pero algunas palabras repetidas no son modismos. Déjame darte información sobre modismos correctos e incorrectos. vamos a ver.
¿Es un modismo? 1 modismo chino
【Explicación del modismo】
Piensa en lo que está bien como bien y lo que está mal como mal. La metáfora es clara sobre el bien y el mal, el bien y el mal.
[Fuente de la alusión]
"Autocultivo Xunzi": "Conocer el bien y el mal es saber, y conocer el bien y el mal es ser tonto". p>
[Sinónimos]
La verdad
[Ejemplos idiomáticos]
Volumen 1 de "La biografía completa de Hu Xueyan" de Levin: "Si la gente está decidida, no habrá rumores, buenos o malos."
[ Grado ordinario]
Uso común
[Color emocional]
Palabras de elogio
[Uso de la gramática]
Como sujeto, objeto y atributivo, queda claro si la metáfora es correcta o incorrecta, buena o mala.
[Estructura idiomática]
Tipo combinado
[Año de generación]
Tiempos antiguos
[Traducción al inglés ]
La pregunta de quién tiene razón y quién está equivocado
¿Es el bien y el mal un modismo? Ni profesional ni profesional.
[füI qn füI gü]
Viejo amigo. Ni parientes, ni conocidos. Significa que no tienen nada que ver el uno con el otro.
Adicto a la fantasía
[西縏日新]
Los pensamientos entran en el reino de la ilusión y se separan completamente del pensamiento real;
Ni pescado ni ave
[Soy lǘ]
No como un burro o un caballo. Descrito como anodino, como nada. "Libro de la biografía Han de las regiones occidentales": "Un burro no es un burro y un caballo no es un caballo. Si Qiuci es el rey, se le llama mula".
Es no un oso.
[füI pífüI Xióng]
Siempre hace referencia a la señal de que el Señor tiene buenos ministros.
Esto no es un día ni un mes
[fìI rìI Yuè]
"Xunzi·Fu": "Cuando hay un gran evento, lo hace no importa si es seda o seda, es lógico; no es un día o un mes, es landlite "Las grandes cosas se refieren a los rituales; los rituales no son el sol y la luna, sino que trabajan junto con el sol y. la luna." Posteriormente se utilizó como recurso retórico de alabanza.
Quién se equivoca, quién solucionará el problema
[Vete en cuanto llegues, vete en cuanto te vayas]
En lugar de desatar el timbre , hay que atar la campana. Sería mejor decir que para desatar la campana hay que atar la campana. Significa quién empezó el problema y quién le pondrá fin.