= =El japonés es muy recomendable. Muchos "miembros de la familia" piensan que el japonés es inútil, pero en finanzas, muchas oportunidades de pasantías todavía se brindan a estudiantes que pueden hablar japonés... A Japón le está yendo muy bien en banca de inversión y otros campos, y todavía uso el japonés en la universidad. Por experiencia propia (empecé a estudiar en Estados Unidos en octavo grado), el español es el que más se aprende y el más cercano al inglés. Pero para ser honesto, no importa cuán alto sea tu nivel de inglés, todavía no es tan bueno como el de muchos estadounidenses que han estado aprendiendo español desde la escuela primaria, y tus puntajes en exámenes como AP son muy inseguros (también tienes que enfrentar innumerables hispanohablantes nativos). Hay relativamente muchos asiáticos en japonés y los kanji son caracteres chinos, por lo que aprender chino requiere muy poco esfuerzo. Además, muchas pronunciaciones japonesas son muy similares a las del chino, que es relativamente fácil de leer.
En términos de alemán, Deusche Bank parece tener este requisito, es decir, los solicitantes deben entender alemán. Sin embargo, personalmente, el alemán puede ser más difícil de pronunciar que el francés… y su gramática es sumamente compleja. Si tienes conocimientos básicos de ruso, el alemán será mejor; de lo contrario, colapsarás...
En términos de francés, la ONU parece tener graduados en francés. Pero la escucha en francés se desmoronará en las etapas intermedia y avanzada. Hay muchas partículas, tiempos pegados, tiempo presente en tercera persona y otros cambios morfológicos de los verbos que realmente arruinarán todo.
Solo estudié japonés y francés durante una semana, y luego me apoyé mucho en el japonés porque el francés realmente me hacía sentir miserable. El resto de quejas las escuchan infinidad de personas que hablan estos idiomas... Lo anterior, espero que te ayude = =