En japonés, hay dos términos estacionales, シズン. ¿Hay alguna diferencia o hay una diferencia en el uso?

"Temporada" es un término general, similar al significado y uso de temporada en chino.

シーズン es la transliteración del préstamo temporada. Aunque también significa temporada, no se usa comúnmente junto con otras palabras extranjeras, como スキーシーズン (esquí). También puede usarse para significar "temporada, temporada alta, primera temporada, segunda temporada". Programa de televisión..." y así sucesivamente. Como: シーズ125311 (temporada 1), pero "temporada" no se utiliza de esta manera.