¿Existe una correspondencia uno a uno entre japonés y chino? ¿Qué pasa con los símbolos fonéticos para la pronunciación japonesa?

Cada palabra en japonés y chino no tiene una correspondencia uno a uno. La forma de escribir "cuando se usa kanji" en japonés no es exactamente la misma que en chino, el significado de "cuando se usa kanji" es. también muy diferente al chino.

La pronunciación japonesa no tiene símbolos fonéticos como la inglesa. La pronunciación japonesa es principalmente kana, que es la kana en la imagen de Isuzu. Algunas palabras en japonés son simplemente kana y otras se usan en kanji. Independientemente de si está escrito en kana o en kanji, la pronunciación se pronuncia en kana.

Por ejemplo: "Pide prestado este libro de la biblioteca y hazlo". "Esta traducción del japonés al chino significa 'pedir prestado un libro de la biblioteca'. Los caracteres japoneses y chinos no se corresponden uno a uno. .

p>