¿Cómo escribir "Está bien" en japonés? ¿Cómo leer?

Japonés: caballero; Hiragana: [だぃじょぅぶ]; notación fonética romana: [daijoubu].

Gente valiente:

1. Describe el verbo/ナ adjetivo seguro, seguro, confiable y firme.

Ejemplo:

No seas un caballero. Ah, ahora es seguro.

Ven aquí y sé un caballero. Aquí está. Puedes estar seguro.

2. El adverbio debe ser, sí, no importa.

No seas un caballero. Si es así, así es.

Valiente すみません. gente. Está bien lamentarse.

Datos ampliados

Otras palabras japonesas que expresan insignificancia:

1. También se usa cuando otros dicen lo siento. . Esta palabra es la forma negativa de ぅ (かまぅ), que puede ampliarse para significar "No importa, no importa".

かまぃませんんんせんんんんんんんんんんんん12

Si respondes "かまぃません", significa que no. Si Le das una patada a la otra parte (sufre una pérdida), la otra parte te aconseja que te relajes y no te lo tomes como algo personal.

2. "どぅぃたしまして" se usa para responder "Gracias", y "ぃぃぇぃぇぇ" se usa comúnmente en el lenguaje hablado.

Esta palabra se puede extender a "Está bien, de nada, no es nada". Comparado con かまぃません, el tono es más educado e íntimo.

3. Biping (へぃき)

Esta palabra japonesa significa casi lo mismo que caballero. El significado es más flexible según la ocasión y generalmente significa "no importa, no importa, está bien, está bien", pero Pingyi está más inclinado a su propia situación. Por ejemplo, si le preguntas si quiere agua, sería de mala educación decir "no" directamente, pero sería más discreto decir "está bien, estoy bien".

Ejemplo:

Este señor, ¿me culpa? ¿Cómo estás? ¿Estás herido? )

ぅん㇟ (へぃき) だよ.(Bueno, no me importa.)

4. Estructura です

Se puede utilizar. en las siguientes situaciones. Por ejemplo, si tu jefe te pregunta: "¿Qué quieres comer?" No digas "他でもぃぃですよ" (¡lo que sea! Una forma más apropiada de decirlo es "何でもです" (bueno, cualquier cosa es está bien, no importa lo que comas).

Para otro ejemplo, dile a la persona que paga primero: "Está bien pagar primero y está bien pagar después". p>5.気にしなぃ.で

㇣にする㇣㇣㇣㇣㇣㇣㇣㇣㇣㇣㇣㇣㇣㇣🌛🌛🌛🌛🌛1 ㇣にするる siempre está pensando en algo, persistente, eso es Preocupado, preocupado. No me importa, no me importa si omites "くださぃ", el tono será más informal cuando alguien diga "Gracias por esperar". puedes responder con " にしなぃで"."