Cuando ても significa "incluso si..." en japonés, ¿cómo debemos proceder si la condición anterior es negativa?

Cuando ても significa "incluso si..." en japonés, si la condición anterior es negativa, entonces debe ir seguida de: ならなぃ, como por ejemplo: かになる, lo que significa que la negación es estática.

Palabras cuyo contenido y expectativas en la oración anterior son consistentes con la descripción en la siguiente oración. Comparado con el comúnmente usado "だから", "ですから" es más educado que "だから" y "それ〥"

japonés

El cambio de caso verbal en "" no puede reflejar a la persona y singular y plural. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan en algún kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も).

De este modo, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad es el significado presente simple "eats"/"eats" o "will eat" (yo Se lo comerá en el futuro y se lo comerá. Otras formas de modificación tienen "historia".