¿Cuál es la diferencia entre los verbos て ぁります y ぃます en japonés?

"てぁる" debe ir seguido de otros verbos. "てぃる" no requiere si el verbo anterior es una palabra automática u otro verbo.

Primero, si hay un verbo de acción continua antes de "てぃる", como "むむる", o un verbo de estado, como "shrug", entonces "てる"

En segundo lugar, cuando "てぃる" va precedido de un verbo momentáneo, como "ぬぶ is dead", etc., entonces "てぃる" significa que el estado ha cambiado después de esta acción.

(2) La gente muere.

Lo que expresa esta frase es que la persona murió. La acción de la muerte ocurrió en cada momento del pasado, y el estado resultante, "esa persona se fue" ha permanecido hasta ahora, pero si tú. quieres expresar "esa persona se va a morir pronto, se va a morir", usas otra forma de expresión:

(3) La gente muere.

O

(4) La gente muere, la gente muere, la gente muere, la gente muere, la gente muere.

En tercer lugar, "てぃる" también puede significar la repetición de acciones:

(5) Un día de julio, la escuela abrió.

(6) Lucha por más personas y muere.

La pizarra fue borrada.

El cuadro está colgado en la pared.

Piénsalo, ¿puedes limpiar la pizarra tú mismo? ¿Se puede limpiar? ¿Puedes dibujarte en la pared? La respuesta es no, podemos darnos cuenta de que ambas oraciones (7) y (8) están involucradas artificialmente. De hecho, el sujeto solía ser el objeto de la oración pasiva, como "limpio la pizarra" y "Xiao Ming cuelga un cuadro". Pero ahora, ¿quién es la persona que realiza la acción y afecta la "pizarra" y? "dibujar", ¿y cuándo hace la acción? Ya no importa. Aunque podemos entender el significado pasivo, lo que queremos enfatizar no es el proceso pasivo de "borrar la pizarra" y "colgar el cuadro", sino el estado de "borrar la pizarra" y "colgar el cuadro en la pared". Esta frase en chino es exactamente igual a "てぁる" en japonés.

Vamos.

(10)No colgar en la pared.

Este es el caso de la frase "てぁる" en japonés. El inicio enfatiza las pasivas "ㄬㄢ" y "ㄢㄢ", enfatizando la continuidad del estado de "ㄬㄢ" después de serlo. afectado por otros.

Sin embargo, "てぃる" es similar a "てぁる" en que indica que el estado continúa después de la acción, pero "てぃる" y "てぁる" son ahora el tema. , es decir El foco narrativo es el emisor al inicio de la acción, como por ejemplo:

(11) Matrimonio.

(12) El viaje de compras de Taro.

Diferencias de uso: てぃる y てぁる

1. El verbo auxiliar てぁる solo puede usarse con otros verbos para expresar la continuación de la acción mientras que でご;ざぃます es でぁ. La palabra "る" en el idioma Ding Ning significa だ y です, que solo pueden ir seguidas de lenguaje corporal. Los dos significados son irrelevantes.

2. Esta pregunta involucra la diferencia entre てぁる y てぃる, partiendo de sus respectivas funciones.

①てぁるEl verbo que le sigue expresa dos significados.

Una es que el resultado de la acción es visible a simple vista, lo que indica que la acción continúa, por ejemplo:

1), papel にがぃてぁる/Allí son palabras escritas en papel.

En segundo lugar, los resultados de las acciones son invisibles a simple vista y generalmente están "preparados de antemano". Por ejemplo:

1), se notificará a quienes aprueben el examen. /Se han enviado avisos a quienes han sido admitidos.

2), artículos, libros, materiales, colecciones. /Para poder escribir la tesis, recopilé mucha información.

Cuando significa "preparar con anticipación", básicamente se puede usar para reemplazar "てぉく".

②てぃる tiene cuatro significados.

(1), seguido de un verbo de continuación de un verbo de acción, que indica que la acción está en progreso (ejemplo omitido)

(2), seguido de un verbo de acción, que indica el hábito, la repetición y estado de la acción, por ejemplo:

1), Gimnasia ese día, gimnasia ese día /Hace gimnasia todos los días.

2) Su nombre es はけてスローガン.ををんる./ Siguió gritando consignas.

(Indica repetición)

Este diccionario fue escrito por él. /Tiene un buen diccionario. (Indicando estado)

(3), un verbo momentáneo seguido de un verbo, que indica la continuación de la acción. Esto es similar a lo que significa てぁる después de su verbo. Por ejemplo:

1), せがぃてぃる/La ventana está abierta.

2) Está casado. Está casado (el estado civil continúa).

(4) Después del verbo de estado, significa existencia. Por ejemplo:

1), y los resultados son excelentes. /Tiene excelentes notas.

2), los dos son similares. /Son muy similares.

Se puede ver por sus respectivas funciones que agregar てぃる después de otros verbos no puede expresar el significado de existencia o continuación, por lo que no puede expresar el significado de てぁる. En otras palabras, no hay. palabras automáticas correspondientes para otros verbos. La duración del verbo todavía se expresa mediante てぁる.

Ps: lo encontré en línea. Espero que te sea útil. ....