Apreciación de poemas ingleses famosos

La poesía inglesa es un mundo con un rico contenido de vida social, artes del lenguaje y connotaciones culturales, y es un recurso didáctico potencial para la enseñanza básica del inglés. He recopilado algunos poemas ingleses famosos. ¡Bienvenidos a leer!

Let It Be Forgot un famoso poema inglés.

Adelante y sueña.

Sarah Tisdale

Traducido por Yu Guangzhong

Que lo olvidado sea, como la flor olvidada,

Lo olvidé, como una flor olvidado,

Olvidado, como una llama dorada que una vez cantó.

Al igual que olvidar la llama dorada,

Que quede olvidada para siempre,

Olvídala, por los siglos de los siglos.

El tiempo es un buen amigo, nos hará envejecer.

El tiempo es un buen amigo, nos hace envejecer.

Si alguien pregunta, simplemente diga que lo olvidó

Si alguien pregunta, simplemente diga que lo olvidó,

Es un camino largo,

Hace mucho tiempo

Como una flor, como un fuego, como unos pasos silenciosos

Como flores, como un fuego, como unos pasos silenciosos.

En una nieve olvidada hace mucho tiempo.

En la nieve olvidada hace mucho tiempo.

Sobre el famoso poema inglés "La Embajada"

Embankment

Thomas Ernest Hume

Traducción de Wang

(Fantasía de un caballero caído en una noche fría.)

Fantasía de un caballero caído en una noche fría

Una vez, tocando el violín, encontré éxtasis en la habilidad del violín,

Una vez encontré el éxtasis en la sutileza del violín.

El brillo de los tacones dorados sobre el duro pavimento.

Los tacones dorados brillaban sobre el duro suelo.

Mírame ahora

Ahora veo

Esta calidez es la esencia de la poesía.

La calidez es la esencia de la poesía.

Oh, Dios, hazlo más pequeño

Oh, Dios, hazlo más pequeño,

El viejo cielo tragado por las estrellas,

El cielo, la alfombra gigante que se traga las estrellas,

Puedo envolverme en ella y tumbarme cómodamente.

Déjame envolverme en mi cuerpo y dormir en el calor.

Sobre el famoso poema inglés "Tres otoños"

Thomas Ernest Hume

Un toque de frescor en una noche de otoño-

Otoño Las noches se sienten frescas.

Estaba caminando afuera,

en el patio escalonado,

vi la luna roja apoyada contra el seto

Pero vi La La luna débil se apoyó contra la cerca, como un campesino con la cara colorada.

¡Cómo es un campesino con la cara colorada!

No me detuve a hablar, solo asentí

Sigue asintiendo,

rodeado de estrellas anhelantes

Domingo, Todos los Las estrellas están sumidas en sus pensamientos, con caras blancas como niños de ciudad.

Como un niño de ciudad con la cara pálida.

Sobre el famoso poema inglés "El muñeco de nieve"

El hombre de la nieve

Texto original: ¿Wallace? Stevens

Wallace Stevens

Traducción: Jiemo Huahua

Hay que tener mente invernal

Prestar atención a las heladas y las ramas

Pinos cubiertos de nieve;

Tiene un corazón de hielo para detener las heladas.

Las ramas de los pinos están cubiertas de nieve, y mi esposa está sobre ellas.

Hace mucho tiempo que hace frío

Mira el enebro cubierto de hielo,

El abeto parece áspero en el destello lejano

Hay que pasar nueve inviernos para ver cipreses de hielo.

Los abetos a lo lejos reflejan el sol, brillante y frío.

Sol de enero; no lo pienses

Cualquier dolor en el sonido del viento,

En el sonido de unas hojas,

En este enero perdí toda tristeza.

El viento sopla y las hojas frías crujen.

Este es el sonido de la tierra

Lleno del mismo viento

Soplando en el mismo lugar desnudo

Es la naturaleza, El ambiente está lleno de viento.

Con un gran suspiro, Qiao Fen comenzó a cantar.

Para el oyente que escucha en la nieve,

no ve nada

No hay nada que no exista y nada que exista.

Es naturaleza y el ambiente está lleno de viento.

Con un gran suspiro, Qiao Fen comenzó a cantar.