¿Cuánto portugués hay?
Es realmente difícil comparar cuál es más fácil. Resulta que alguien comparó el portugués con un dialecto del español, como el dialecto de Henan y el dialecto de Shandong. Por supuesto, esto es sólo una metáfora. De hecho, también demuestra que los dos idiomas son muy similares.
Caminando por la calle, uno habla portugués y el otro habla español. Ambos pueden entender aproximadamente las palabras del otro. . .
Ambas lenguas y el francés pertenecen a la familia latina y son más difíciles de aprender que el inglés. Después de todo, nuestra educación en China es principalmente inglés. Hemos estado aprendiendo inglés en la escuela primaria, secundaria y preparatoria. Es difícil aceptar aprender otro idioma extranjero al mismo tiempo y es difícil comparar cuál es más. difícil...
Si conoces a uno, puedes entender fácilmente al otro.
En comparación con el inglés, sigue siendo bastante difícil de aprender, ¡y todo tipo de inflexiones verbales son un dolor de cabeza! ! !
Tienen un vibrato único... como el sonido de la "R" en palabras y oraciones.
Muchos orientales pasaron mucho tiempo practicando esta R cuando empezaron a aprender... Jaja.
Si quieres estudiar en el extranjero en el futuro, te sugiero que aprendas español, porque la enseñanza del portugués en China no es perfecta. Sólo el español está bien, pero no puedes aprender el gusto sin profesores extranjeros. .. p>
Uno de los lugares más famosos para enseñar español en Beijing es la Segunda Escuela de Lengua Extranjera y el Instituto Cervantes.
El primero es principalmente la base de la enseñanza (por supuesto, también tiene aplicaciones), mientras que el segundo es principalmente una extensión de la enseñanza (el precio es relativamente alto).
Estos dos ya son muy famosos en China...
Si trabajas en el extranjero después de estudiar en el extranjero, por supuesto que irás a España...
Un gran país turístico, hay muchas oportunidades laborales y es más fácil inmigrar...