La palabra japonesa "3" se escribe さん, y el honorífico "morera" también se escribe さん.

El cuantificador japonés "三" se pronuncia "さん" y el honorífico "さん" (esta palabra final no tiene una palabra japonesa china) se pronuncian en japonés y tienen la misma pronunciación. No se comparen con la pronunciación de "mulberry" en chino. Se trata de dos lenguas étnicas con pronunciaciones muy diferentes. No es necesario comparar ni contrastar. En términos generales, la pronunciación del japonés y el chino es básicamente diferente. Algunas palabras suenan similares, pero cuando las pronuncias correctamente, son completamente diferentes. Este es el caso de "さん" en japonés y "mulberry" en chino. (Además, la palabra "mulberry" en japonés debe pronunciarse como "くわ" o "そぅ")

Los idiomas de cada nación (especialmente los idiomas de diferentes familias lingüísticas) son únicos. en pronunciación y gramática El sistema inherente no tiene nada que comparar. Si aprendes a jugar, está bien fingir. Si realmente aprendes japonés, esto es un tabú. Si quieres aprender el idioma de este país, debes leerlo e imitarlo tal como es, y debes olvidar por completo el concepto de pronunciación china.