Espero dejar Japón pronto

El texto completo está bien,

Pero debido a que la primera parte no es un honorífico comercial,

y la segunda parte de repente cambia a un tono muy respetuoso, que es un poco abrupto= =

Mejor Cambie lo anterior a honorífico:

Ministro a

ぉれ🁸です

Zhang.

En mayo, la provincia decidió realizar el examen.

En marzo, el Ministro B lo aprobó.

24, 27, 28, 30 de abril,

7 de mayo, 8 de mayo

23 de abril, またののによりはからませてぃただ〭.

ぉしぃところにしせござぃせんが, ご

よろしくぉぃします.

Si crees que no hay necesidad de ser tan formal, luego mantenga el frente Sí, cambió las dos últimas oraciones. v

ぉしぃところにしせぁりませんが,

ご よろしくぉぃします.