¿Por qué la grapadora se escribe ホッチキス en japonés? No es así como se escribe la palabra inglesa para grapadora.

"ホッチキス" en inglés es Hotchkiss, que es una marca de grapadora. Los japoneses utilizan directamente esta marca como nombre de la grapadora.

B.B. Hotchkiss inventó la grapadora y registró la marca a su propio nombre.

Traducción japonesa de ホッチキス:

コの の の にちんでとじぁわせるの nombre de la marca. ァメリカホチキス (b.b. Hotchkiss)した.が

Significa:

La marca de una herramienta que coincide con la aguja con forma de コ del papel. Fue inventado por un americano.

Datos ampliados

Vocabulario japonés para diversos artículos de papelería:

Los bolígrafos de gel son neutros.

Los bolígrafos con base de aceite son a base de aceite.

Lápiz de firma サィンペン

Pluma resaltadora_apaga las luces

Portaminas

Grapadora

Aguja grapadora

Pintura en miniatura_

Gusano de aguja

Clip, clip, clip, clip

Marcador しぉり

Adhesivo transparente_ _ _

Cinta de doble cara

Portalápices y portalápices

Notas Post-It

Corrección de cinta correctora _ _ _

Polea de goma

Cartucho ィンクカ_トリッジ

Porque cocinas carne

Carpeta_

Revistero_Zhipeng

Tarjeta de visita con nombre real piercing.

Brújula de borde recto y ángulo recto

Establecer medición de triangulación con regla

Indizador de transportador

ホワィトボド pizarra

Archivo bolso, Mochila escolar

Alfombrilla de ratón マスバッド

Imán, imán, imán, etc.

Eraser_Eraser

Pantalla de proyección スクリ_ン

ファックスミリfax

Schreider·シュレッダ

Batería de botón .

Pegamento

Adhesivo シ_ル

Pone el libro en su lugar.

タィムレコダ punzonadora

Tarjeta de tiempo_