¿Quieres ver La leyenda de Zhen Huan en Japón?

Las emperatrices en el palacio son muy populares en Japón, ¡no sólo en Japón, sino en toda Asia!

La llegada de las concubinas al Palacio Imperial es un tema candente en Japón desde hace una semana.

El 18 de junio, "La Concubina en el Palacio" se estrenó en la cadena japonesa BS Fuji TV, y el título del programa fue cambiado a "La Concubina" ("La Chica en el Harem"). Los 76 episodios del drama se transmitirán en tres partes y se espera que se transmitan el 10 de junio. La obra se transmite con sonido original chino y subtítulos en japonés. El "Asia Republic Entertainment" japonés responsable de la traducción adjunta explicaciones a las líneas difíciles, como qué es la "Oficina de Asuntos de la Cámara" y cuál es el significado de los antiguos poemas chinos. la obra. Ayude al público japonés a entender.

El programa se convirtió en un tema candente tan solo una semana después de su emisión, con alrededor de 39,27 millones de espectadores. Según el responsable de BS Fuji TV, la estación de televisión no sólo cuenta con personal responsable de promocionar a la reina en el palacio, sino que también creó un sitio web de presentación especial. Desde que se emitió el programa, la respuesta ha sido muy buena. Después del primer episodio, las visitas a sitios web se quintuplicaron y siguen creciendo. La cadena ha recibido numerosas llamadas sobre la serie.

Recientemente, el título de la versión japonesa del programa ha circulado ampliamente en Internet nacional. Debido a que la voz del narrador es profunda y profunda, lo cual es muy diferente a la sensación tranquila de la versión nacional, algunos internautas comentaron que era "como una película de guerra", mientras que otros dijeron que esperaban con ansias el doblaje de los personajes después. mirándolo.

"La Emperatriz del Palacio" rápidamente se hizo popular entre las amas de casa y los estudiantes japoneses porque estaba programada para trabajar a las 17:00 de lunes a viernes. Después de que se transmitiera este "el drama internacional de Fan Qinggong más poderoso de la historia", los internautas en los principales foros de entretenimiento de Japón estaban tan emocionados como sangre de pollo.

A la mayoría de la gente le gusta este programa. "Este drama tiene un total de 76 episodios. Si no estuviera particularmente conmovido, no habría pensado en ello. Los escritores, actores y personal de este drama... siento que son un equipo fuerte". El protagonista de este drama también es Mei. Es el Emperador Yongzheng que también apareció en "Walking on Thin Ice". En la obra, todas las mujeres del harén juegan a su alrededor, lo cual es muy animado".

El público japonés comentó: Los magníficos trajes, accesorios y escenas del programa son los más atractivos para el público japonés. "Se siente como si Corea del Sur y China, sus países, apoyaran financieramente los dramas históricos, ¿verdad? La ropa es realmente lujosa". "La ropa y los peinados son hermosos, y todas las actrices son hermosas". "Extraño esa ropa tan hermosa y esos saludos". " Esto también hizo reflexionar a muchos espectadores japoneses: "Creo que los dramas televisivos japoneses pueden haber terminado. Ver los estándares y la generosidad de los dramas televisivos de otras personas hará que la gente se lamente de que la economía de Japón esté realmente en recesión". Algunos internautas incluso dijeron con una sonrisa. : "Dije televisión japonesa. ¿No sería mejor gastar el dinero de los dramas coreanos en dramas de época chinos?"

Ahora es popular tomarse un tiempo libre e ir a casa para ponerse al día con los dramas.

Muchos espectadores japoneses dijeron que la vida se había vuelto "una locura" para poder seguir el drama. "76 episodios no son realmente cortos. Siempre termino mi trabajo, limpio la casa y luego miro la pantalla. Aunque estoy muy cansado, estoy muy lleno. "Ahora estoy cada vez más interesado en la historia de". la dinastía Qing. Wikipedia Tiankanqingshi. ¡Muy cariñoso!" "Tengo muchas ganas de tomarme una semana libre y no hacer nada. (risas)" "La maestra me dijo que los dramas de la televisión china dan mucho miedo. p>Anteriormente, "Princess Zhu Huan" se tradujo en múltiples versiones y se transmitió en Japón, Corea del Sur, el sudeste asiático y otros países. Por el contrario, "La reina en el palacio" es más internacional, no solo en Asia. que también está disponible en Europa y Estados Unidos. La versión americana todavía estaba en producción hace unos días, pero la versión china se ha transmitido íntegramente dos veces en el canal chino de Estados Unidos. >El año pasado el drama llegó a Taiwán, superando incluso a "Kangxi Is Coming" y otros programas se han convertido en el drama más popular transmitido en Taiwán en 2012. Se ha repetido cuatro veces y el récord de audiencia más alto fue de 2,97 cuando se emitió por primera vez. La popularidad del programa ha hecho que los expertos en belleza disfruten imitando el maquillaje de los personajes del programa. "Sun Li's Electric Eyes" era más popular que las estrellas coreanas en Taiwán que se elogiaban o se llamaban entre sí "Sang Jia". "My Palace" y "Little Master"

Más tarde, "La concubina en el palacio" fue elogiada como "Las mujeres del emperador Yongzheng" y se transmite por CHINGTV de Corea del Sur. mayores" y tiene fuertes índices de audiencia. La actriz coreana Lee Tae-ran, quien protagonizó "La leyenda de las siete princesas", también dijo en una entrevista que está viendo "La reina en el palacio" y afirma que Al público coreano le gusta mucho este tipo de series de televisión. El programa también se transmite en India, Tailandia, Vietnam y Malasia, y sus índices de audiencia también son muy altos en India.