El juicio depende de la escena.
Tanto で(de) como に(ni) pueden traducirse como "in" en chino
Pero:
で significa lugar, que significa lo que sucedió en este lugar (indica el lugar de las actividades).
に significa lugar, significa lo que existe en este lugar y expresa el estado.
で es un lugar dinámico de acción.
に es un lugar estático y un lugar de existencia.
1. Indica el progreso de una acción o la existencia de algo:
En primer lugar, puedes fijarte si el verbo detrás de に o で está orientado a la acción y traducirlo como. hacer algo en un lugar, en lugar de tener algo en un lugar. En este momento, para enfatizar que la acción está en curso, use で. Por el contrario, use に en este momento, expresa principalmente el estado y no enfatiza la acción.
2. Indica el progreso de la acción y el destino de la acción:
A menudo, en este momento, los siguientes verbos están orientados a la acción, por lo que es posible que el anfitrión desee echar un vistazo a este lugar, está en un cierto lugar (el espacio suele ser más grande en este momento, lo suficiente como para incluir el tema, como hacer algo en una habitación, una biblioteca, etc.), o en algún lugar (el lugar es más pequeño en este momento, como una pizarra, el piso , una silla...). El primero se refiere al lugar donde se realiza la acción y se usa como で; el segundo se refiere al lugar donde regresa la acción y se usa como に.