ごめんgo me n (Lo siento, se usa mayormente entre conocidos o amigos)
ごめんなさいgo me na sa i (Lo siento, más importante que ごめん).
すみませんsumi ma se n (Lo siento, más serio, usado principalmente para personas desconocidas)
すまん马谡n (Lo siento, más informal, usado entre familiares o amigos)
わるぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ𞊣ぃ𞊣𞊣𞊣𞊣1235
¡Este es un "lo siento" muy común! Creo que lo que escuchó el cartel es ごめん go men, ¡que se escucha a menudo en juegos y animaciones!
Pregunta 2: ¿Cómo pedir perdón en japonés con el sonido homofónico de 1? すみません?
Voz: Sumi Masen
2 ごめんなさい
Voz: Vamos, Senna
3. ()ござぃません
Este tipo de disculpa es muy solemne y sutil, y generalmente se usa en situaciones donde la atmósfera es más solemne.
Voz: Mou wa kei go za yi
Pregunta 3: ¿Por qué dices lo siento en japonés y cómo lo dices? Escriba la pronunciación del carácter chino. Por qué
1, どぅしてててててぅてててててててててててててて1239
2, なんぜぜぜぜなぜぜぜぜぜぜぜぜぜぜぜぜぜぜぜぜぜ12380
Lo siento
1 pieza
2.ごめんなさぃぃさぃさぃごごめんごごごごごごごごご12372
Pregunta 4: Lo siento. Hay tres dichos comunes en japonés:
1.すみません:·Sumi Masen
2.ごめんなさぃVoz: Ve con el hombre Senna 3. 深()u()
4.ござぃませんん: Mouxi wa kei go za yimasen (este tipo de disculpa es muy solemne e implícita, generalmente se usa en ocasiones más solemnes).
Hay dos más coloquiales y casuales:
1 ごめんね sonido: entra por la puerta
2 (わる) ぃな voz: Tile Lu. Yina
Pregunta 5: ¿Cómo pedir perdón en japonés? Muchos tipos
1ごめんなさい(go Menasa I)
2すみません(sumimasen)
3ごめん(go man)
4すまん(su人)
Los dos primeros se usan comúnmente y los dos últimos son para amigos cercanos.
2すみません(sumimasen)
El más respetuoso
Espero que te pueda ayudar
Pregunta 6: Dilo en japonés Hay Varias formas de pedir perdón. ¿Cómo decirlo? Hay muchas maneras de decirlo~desde la más informal hasta la más respetuosa~
ごめんね~(ir no lo sé)
ごめんなさい~(ir no lo sé) )
すまん~(Suman es más adecuado para hombres)
すみません~ (Sumi Masen es para hombres)
すぃません~ (Sumi Masen es para muchas mujeres)
神しぁりません(transliteración)
神しござぃません
Pregunta 7: ¿Cuál es el homófono japonés de perdón? ? Simima Thain
Pregunta 8: ¿Cuáles son las formas en que los japoneses expresan sus arrepentimientos y cuáles son las diferencias? Sihi masai es la frase más utilizada en la vida japonesa. Y el significado de trabajo por contrato es muy amplio. ¿No sólo piden perdón, sino que también se saludan, preguntan direcciones y expresan gratitud? Siempre que recuerdes esta palabra, se puede decir que es muy útil. En japonés es: すみません. Komana Sayi es ごめなさぃ en japonés. Significa lo siento, por favor perdóname. Esta es la palabra que se usa al disculparse. Por ejemplo, al tocar personas o hacer cosas indecentes. Pero a veces, cuando conoces a alguien, puedes simplemente decir "Siri Masai". KO MAE NE no sólo lo utilizan las mujeres, sino también los hombres. Sólo un poco arrepentido. Si sucede algo, utilice esta frase en su lugar. Por ejemplo, cuando entré, mi esposa me dijo que no me ponía pantuflas. Respuesta inmediata: "ごめん, olvidar れちゃった" significa lo siento y olvidado.
En resumen, esta palabra es mejor que "すみませんGracias"
Pregunta 9: ¡Por favor, dígame la pronunciación japonesa y china de すみません! "Smythe"
Pregunta 10: ¿Cómo decir "lo siento" en japonés en chino? Puedes aplicar de forma privada.