En japonés, extremadamente reacio [べんきょぅ] pertenece a los tres tipos automáticos, pero extremadamente reacio [します] es el tercer tipo de verbo. ¿Qué significa quitar el sufijo y convertirlo en verbo?

Te aconsejo que cambies rápidamente tu libro de texto y cambies este sistema gramatical antes de que te arrepientas demasiado tarde.

En la gramática japonesa estándar, no existe la llamada primera categoría, segunda categoría y tercera categoría. Solo hay cinco párrafos, un párrafo, カ変 y サ変. Y todas las palabras de este sistema gramatical terminan en ます, por lo que es difícil saber qué tipo de verbo es.

Verbos de cinco segmentos: los sufijos se pueden usar de manera flexible en los cinco segmentos a, I, u, e y o. El sufijo es el seudónimo del segmento u, como He, Yong. , Fang, Jian, Die, Zhu, etc.

Un verbo: los sufijos se pueden usar de manera flexible en un párrafo y se pueden subdividir en el párrafo anterior y el siguiente. El último seudónimo debe ser る.

Párrafo anterior: きる, ぎる, ちる, じる,ぃる, びる, みる

Siguiente párrafo: De, Pui, Xia, Ji, Jiao, She, Fu y Xun .

カ変: Sólo uno.

サㇹ: Originalmente solo hay un する, pero する puede ir seguido de un sustantivo para formar un verbo サㇹ compuesto, como する, する, ママ.