¿Cuál es la diferencia entre los japoneses ほんと y ほんとぅ?

1. La diferencia entre lengua hablada y lengua escrita

ほんと pertenece a la lengua hablada y ほんとぅ pertenece a la lengua escrita.

2. Diferencia de significado

Ambos tienen sus debidos significados.

ほんとぅ y otras acepciones: galopando, isla.

Datos ampliados:

La pronunciación de los caracteres chinos japoneses se puede dividir aproximadamente en tres tipos: el primero introducido en Japón se llama "cinco tonos", el segundo se llama "Hanyin ", y el último se llama "Tangyin".

Por ejemplo, la palabra "京" se pronuncia como "キョ" en la palabra "Tokyo" y se pronuncia como "キョ" en la palabra "Shi Jing".

En la lectura pinyin japonesa de los caracteres chinos, la pronunciación china es mayoritaria, seguida de la pronunciación Wu y muy poca pronunciación Tang. Además, también existe una pronunciación habitual (pronunciación auténtica), que no es ni de cinco tonos ni china. Por ejemplo, Wuyin y Hanyin pronuncian カィ, pero sólo cuando están acostumbrados.

Los cinco tonos de Japón y los cinco tonos de China tienen una correspondencia relativamente clara con los de la China medieval.

Ejemplos de lectura de audio:

Ma (Wu) (Han) (Tang)

Huo (Wu) (Han) (Tang)

Hui (Wu), Historia (Han)

Nu (Wu) Han

(Wu Han)

Enciclopedia Baidu - Japonés