¿Cuáles son las diferencias entre el lenguaje japonés respetuoso, el lenguaje simplificado, el lenguaje respetuoso, el lenguaje solemne, el lenguaje autocrítico y otros idiomas?

Primero, respete el idioma (respete el idioma)

1, れる, られる forma verbal

Señor, venga a la escuela mañana.

B. Información presidencial: はこのをもぅフまれました.

2 Patrón de oración: ぉぉ+verbo y +にな.

はもぅぉぼりになりましたか.Mr.

3 Patrón de oración: ぉご+Raíz verbal·+です

はもぅぉぼりですか.Mr.

b, el Sr. Cun lo sabe.

4.ぉご/ご+verbo y ex+くださる

A. El Sr. Yamada enseña gramática, gramática, gramática.

Señor, papel higiénico, etc.

5. Formas honoríficas de los verbos (especiales)

Formas honoríficas básicas de los verbos

Bien, vamos. vamos.

Vamos. Vamos. Vamos.

いるいらっしゃいます

するなさいます

Di "ぅぉっしゃぃま".

Ver るごになる.

Quiero comer, hacer llamadas telefónicas y servir comida.

Beber, hacer llamadas telefónicas, servir comida.

Segundo, idioma ezuele

1. Las formas de ぉご/ご+Verbos y +する

1. p>

En segundo lugar, la situación de ではごごしましょぅ.

2.ぉご/ご+verbo y ex+ぃたす

Señor, señor, señor, señor, señor, señor.

3. Estado causativo del verbo: せてぃただく o せてださぃ.

1. B. Hazlo en privado. Hazlo en privado. Hazlo en privado.

4. Verbo de modestia verbo (especial)

Verbo verbo básico modestia

Adelante, involúcrate.

Ven y únete a nosotros.

Comer べるぃただきます

Beber むぃただくます.

いる おります

Visita la empresa.

Di "Shen" o "Shen"

Adiós. Adiós

Tercer lenguaje solemne (lenguaje Ding Ning)

Este tipo de honorífico no es respeto por la persona en el tema, ni es humildad, sino un discurso solemne. mostrar respeto por el oyente, una educación elegante.

Las interpretaciones más básicas son: です, ます.

Otros países incluyen: ござる, まぃる, ぃたす, ぉる.

1. Está cayendo mucha nieve; ってまぃりました.

な かㇹなuddleぃがぃたしますよ.

C.

El estilo de la canción se refiere a la expresión de verbos, adjetivos y sustantivos usando el sufijo + です, ます (incluidos los cambios de tiempo y voz).

La simplificación es simplemente el prototipo de verbos, adjetivos y sustantivos (incluidos los prototipos de cambios de tiempo y voz).

El uso, respetar el cuerpo se usa comúnmente en la vida diaria. Además de las personas cercanas, es mejor terminar la oración con ます y です.

Por supuesto, también lo hay. una palabra especial de respeto en japonés, llamada palabras honoríficas.

Este nivel es muy alto. Además, algunas expresiones de honoríficos no están deformadas, sino que deben memorizarse.

Por ejemplo, tome la palabra piedra como ejemplo:

Comida simplificada べる, べた, べてぃる, べさせる, べれれ

Respeto el cuerpo, come, come, come, come, come, come, come.

El honorífico se llama "上" (el prototipo del verbo honorífico)

Consulte el póster original.