2. Hay excedente. かます significa contraatacar. El uso extendido es: En una conversación entre dos personas, una persona está impaciente y la otra es descaradamente reticente en sus palabras, que parecen muy pausadas y abundantes, por lo que la persona impaciente dice: かましてんじねぇねぇ.鱼.雨. No te rías de mí.
3. La traducción completa de esta frase es: ¿Has ido a aprender sobre el fuego? Deja de ser tan tonto y tan descuidado.