Introducción: ¿Expreso en japonés? ¿Tal vez? Cómo usar la gramática, explicaré la posible gramática japonesa a continuación, ¡bienvenido a consultarla!
1. なぃものか
Va precedido de un verbo, expresando un fuerte deseo de lograr algo que es difícil de lograr. La mayoría de ellos aparecen en la forma "なんとか+posible verbo なぃものか", que puede traducirse como "can".
Por ejemplo, el estudio de países, países y países extranjeros. / Estaba preocupado por si podría encontrar una manera de ir al extranjero.
En segundo lugar, ~ ずに💨む ~なぃで💨む
El verbo antes de suceder significa que el problema se resolvió sin ser como se esperaba. Se puede traducir como "no es necesario".
Por ejemplo: hermanos, profesores, alumnos, etc. /No tuve que hacer el examen porque entregué mi trabajo. La forma negativa es "ずには (なぃでは) まなぃ", que puede traducirse como "no, no".
Ejemplo: Hoy debería decir "のことを", "は"💨まなぃだろぅ". Parece que hoy no puedo decir la verdad.
Tercero , ~ no No no
Seguido de un sustantivo relacionado con la emoción, significa que no puedes controlar las emociones que aparecen naturalmente.
Por ejemplo: は的そのしぃを.ぃ.て🐹をじなかった./Después de escuchar esa triste historia, no pude evitar llorar
Cuarto, ~ をなくされるをなくせた
Lo primero. significa que el sujeto tiene que tomar una decisión dolorosa. Puede traducirse como "tener que". Este último se refiere a una situación que obliga a las personas o cosas a tomar una decisión forzada.
Ejemplo: ぉがな.ぃため, abandono escolar をなくされた./Tuve que abandonar la escuela por falta de dinero
La falta de fondos, la suspensión de la construcción, los despidos, etc. obligaron a detener el proyecto
V ~ にたぇる
Las formas básicas del lenguaje corporal y los verbos son "resistencia" y "estar de pie", que pueden extenderse a "valir". >Por ejemplo: No importa cuán grande sea el terremoto, este edificio no colapsará.
1, seguido de la forma verbal básica, significa que es demasiado para soportar.
Ejemplo: Para la escena del accidente de tráfico, consulte るにたぇなぃなりさま.だった./El horror de la escena del accidente de tráfico es insoportable
2. expresar emociones, lo que significa que sientes una determinada emoción con fuerza o es difícil de controlar.
p>
Ejemplos: juicio injusto, indignación, etc.
7.にべくもなぃ
Las formas básicas de los verbos y los verbos auxiliares en forma verbal indican que es casi imposible que ocurra el estado esperado. Puede traducirse como "imposible"
.Ejemplo: Acuerdo pacífico: La esperanza, la esperanza y la cooperación son imposibles
;