2010 (にせんじゅぅねん) Objetos tridimensionales (さんどめ) の
La siguiente es una frase en coreano:? To… puede entenderse como un brindis por Seúl o por tu viaje a Seúl. Lo volvieron a decir y el protagonista lo volvió a decir.
ソルはどぅだった, ¿qué opinas de Seúl?
じじかじじじじじじじじ12
Subtítulos en japonés:
2010 (にせんじゅぅねん) tridimensional Item(さんどめ)の
El tercer viaje a Seúl 2010
Sueño(ゆめのよぅなでぁぁぃ).
Encuentro de Fantasía
Corazón (こころ), grasa (ぜぃたく), sabor (ぁじ).
Prueba el lujo espiritual
それぁぃそして, ぬくもり
Integración y calor.
El texto original de "Lovely City" es: きてぃるソル, pero creo que esta frase no está bien traducida. . .
Opinión personal: Seúl es una ciudad vibrante.