Dirigirse a los demás generalmente no distingue entre géneros.
ぁなた(你)(Anada)
Nota: Esta palabra es muy sutil y refleja mejor el sabor del japonés.
La palabra "tú" utilizada en los libros de texto es más común en ocasiones formales y generalmente está escrita en caracteres chinos. Otro significado es que los nombres de las relaciones íntimas suelen escribirse en hiragana.
Pero en realidad, a menos que sea la primera vez que nos vemos, los conocidos suelen ser muy cercanos.
Además, la esposa usa “marido” para referirse a su marido.
あんた(aEnda)
En inglés hablado, ぁなたなた es más informal que ぁなた.
ぉまぇ (Conductor) (Maai )
El título informal más utilizado, generalmente está bien, pero no debe ser utilizado por personas mayores.
きみ(Jun)(Kimi)
Es completamente diferente del carácter chino "Jun". Es muy parecido a "Qian" y un poco menos respetuoso que "Qian". La palabra japonesa Jun es un nombre muy informal.
なんじ(Rusia)
Esta declaración escrita más formal se usa a menudo en hechizos.
Esta palabra se utiliza en hechizos para referirse a dioses y demonios.
きさま( caro)(Chisama)
El desprecio no es una maldición común para las personas o enemigos que los desprecian, ¿verdad?
てめぇ(手前)(Teimi)
Bastardo, bastardo normalmente terminas esto y luego comienza la pelea.