¿Cómo es la palabra japonesa "tú"?

En términos generales, la palabra más común es ぁなた, pero los japoneses son muy complicados y la palabra "tú" es la siguiente.

Dirigirse a los demás generalmente no distingue entre géneros.

ぁなた(你)(Anada)

Nota: Esta palabra es muy sutil y refleja mejor el sabor del japonés.

La palabra "tú" utilizada en los libros de texto es más común en ocasiones formales y generalmente está escrita en caracteres chinos. Otro significado es que los nombres de las relaciones íntimas suelen escribirse en hiragana.

Pero en realidad, a menos que sea la primera vez que nos vemos, los conocidos suelen ser muy cercanos.

Además, la esposa usa “marido” para referirse a su marido.

あんた(aEnda)

En inglés hablado, ぁなたなた es más informal que ぁなた.

ぉまぇ (Conductor) (Maai )

El título informal más utilizado, generalmente está bien, pero no debe ser utilizado por personas mayores.

きみ(Jun)(Kimi)

Es completamente diferente del carácter chino "Jun". Es muy parecido a "Qian" y un poco menos respetuoso que "Qian". La palabra japonesa Jun es un nombre muy informal.

なんじ(Rusia)

Esta declaración escrita más formal se usa a menudo en hechizos.

Esta palabra se utiliza en hechizos para referirse a dioses y demonios.

きさま( caro)(Chisama)

El desprecio no es una maldición común para las personas o enemigos que los desprecian, ¿verdad?

てめぇ(手前)(Teimi)

Bastardo, bastardo normalmente terminas esto y luego comienza la pelea.