¿Por qué los gatos japoneses no leen neko?

El gato japonés Romaji es neko.

Caracteres chinos: gato

Seudónimo japonés: ねこ

Pinyin romanizado: neko

Homofonía china: pezón

Además, al gato también se le puede llamar キャット(kya·图), que es gato en inglés.

にゃんちゃん( Brewing) también es un dicho común, ya que el maullido del gato japonés se describe con にゃん( Brewing), que es similar a la palabra china "Mimi".

Ejemplo:

1. ぅちの猫はです./Mi gato es un gato atigrado.

2. Hoy es tan honesta como un gato prestado.

Palabras japonesas relacionadas con los gatos;

1. La mano del gato prestada, la mano del gato prestada, la mano del gato prestada

Significado: extremadamente ocupado. Espero que alguien pueda ayudarme, ¡incluso un gato que no puede ayudarme!

Este proverbio se usa para describir a las personas que están demasiado ocupadas y no tienen suficiente gente para obtener ayuda de los demás. Aunque se dice que incluso los gatos que no pueden ayudar esperan que alguien pueda ayudar, pero los dueños de gatos no quieren que los gatos ayuden. Sólo de pensar que la caja de cartón en la que quieres poner las cosas será ocupada por el gato, corriendo sobre las cosas que han sido ordenadas, y emerge una imagen aterradora.

2. ¿Atraparon al gato? Pide prestado un gato.

Significado: Inusualmente, extremadamente honesto.

Este proverbio significa ser honesto en un lugar desconocido. Se dice que los gatos siempre han sido criaturas tímidas, pero se volverán honestos y dóciles cuando vayan a lugares desconocidos. De hecho, mis gatos serán muy honestos cuando vayan al hospital en coche o salgan con ellos.