Hipótesis de la representación de la gramática japonesa

En primer lugar, es necesario conocer la relación lógica expresada en la oración completa.

たら: Condiciones hipotéticas, condiciones determinantes.

①: Condiciones claras, condiciones generales

③: Condiciones hipotéticas, condiciones generales y condiciones determinadas.

En otras palabras, "たら" no se puede utilizar para expresar condiciones generales (pase lo que pase, o llamadas condiciones constantes). La diferencia entre los otros dos es que "と" se vuelve más objetivo.

Ambas indican que a la hora de determinar las condiciones, se pueden subdividir. Si significa un "descubrimiento accidental", la acción anterior es la oportunidad para que ocurra la acción posterior, esta vez no se puede aprovechar.たら enfatiza acciones únicas y と enfatiza acciones generales. Si las condiciones determinadas se utilizan en el patrón de oración, las tres son aceptables. Por ejemplo, ~とご

らら enfatiza la condición. Si no hay una condición previa, no habrá resultados posteriores. En el orden temporal de los énfasis, la acción anterior ocurre primero. Suponiendo que la acción anterior ocurre, la última acción volverá a ocurrir.