¿Cuál es la diferencia entre ぁっ y ぇっ en japonés?

Se siente como una comprensión repentina.

Al igual que los chinos... (de verdad)

ぇっ se siente repentino, inesperado e inesperado.

Por ejemplo, ¿chino? .....(¿Cómo podría ser esto?/Imposible....

日本语:romaji: (A RA)日本语:romaji: (A RE)? 日本语:ぉっとROMAji :( O TTO) ¿Se usan todas las palabras modales para expresar sorpresa? "Oh, Dios mío" lo usan las chicas

あらっ!a

Tono descendente. >

Los hombres son muy femeninos

Me gusta: かわいいね! (¡Guau! ¡Qué lindo! 0 p>えっ! Lee la selección.

Me gusta: ぇっ! (Qué. ? (¿Ella) está divorciada?!)

おやっ!oya! Lee la selección

El sonido que se hace cuando sucede algo inesperado o sospechoso

がな.ぃ.どろぼうだ! p>¡Dios mío! ¡Hay un ladrón!

->La mujer dijo "¡ぁらっ!

うそっ!えっ!どろぼう!"

うそ!uso! ¡Disponible tanto para hombres como para mujeres!

うそっ!¿Clasificación privada? (¡No! ¡¡Pasé!!)

まじて马Ji! p>

¡Majid! ¿Es cierto?

Es adecuado tanto para hombres como para mujeres. ¡No uses esto en situaciones más formales! Puedes usar interjecciones repetidamente

Pero si las usas demasiado, será exagerado

Por ejemplo: ぇ?うそっ!マジっ

.