La pronunciación del kanji japonés y del kanji chino es un sistema completamente diferente. Si no los conoce, no puede escribirlos en una computadora ni buscarlos en un diccionario.
Así que primero hay que resolver el problema de la pronunciación de los kanji japoneses.
Existen dos métodos. 1. Utilice un diccionario japonés-chino con búsqueda radical en chino, como el "Diccionario japonés-chino moderno" de la editorial Liaoning. 2. Utilice el método de entrada de escritura japonesa en el método de entrada japonés de la computadora para ingresar caracteres chinos (el; La pronunciación japonesa de kana se mostrará automáticamente) o el método de búsqueda de radicales de caracteres chinos y números de trazos incluido con el método de entrada.
Pregunta 2: Cómo ingresar caracteres chinos japoneses usando el método de entrada japonés de Baidu. El método de entrada de Baidu que estoy usando no existe.
El autor original intentó seleccionar el modo ひらがな en el modo de entrada.
Pregunta 3: ¿Por qué el método de entrada japonés no puede escribir caracteres chinos, sino solo kana? ¿Cómo solucionarlo? Intente elegir Hiragana.
Para desinstalar, haga clic derecho en Configuración-Seleccionar-Eliminar.
Pregunta 4: ¿Cómo reproduce el método de entrada japonés Sogou tonos y promueve tonos y caracteres japoneses? El método de entrada japonés de Microsoft WinXP es el mejor y lo utilizan las empresas japonesas. l) Nuevo método de entrada de japonés en Windows XP: Menú Panel de control→Opciones regionales y de idioma→Idioma→Servicios de texto e idioma de entrada, presione el botón "Detalles (D)...", "Servicios de texto e idioma de entrada→Configuración→Instalado "Servicios (I)" y luego presione el botón "Agregar (D)". Idioma de entrada (I): japonés, distribución del teclado/método de entrada (K): Microsoft Natural Input 2002 ver.8.1. El método de entrada en japonés es Microsoft. Caracteres romanos O ingrese kana directamente en el menú "Modo de entrada" de la barra de tareas del Método de entrada japonés de Microsoft, hiragana es hiragana, katakana es katakana, los alfanuméricos son números en inglés, la entrada directa es la forma de ingresar kana directamente y el ancho completo es. ancho completo, medio ancho es medio ancho. El menú "Teclado IME" es el teclado de entrada. Después de ingresar caracteres romanos, presione F6 para convertir a hiragana, presione F7 para convertir a katakana de ancho completo. a números en inglés de ancho completo y presione F10 para convertir a números en inglés de ancho medio. Transformación: Cuando no desee cambiar la fuente, presione la tecla Enter. Cuando desee cambiar la fuente, presione la barra espaciadora. , y aparecerá una lista de palabras seleccionadas. Presione la tecla Enter nuevamente: 1. Minúsculas,,, y, solo use la, li, lu, le, lo o xa,, xu, xe, xo; desea ingresar, puede ingresar "cuatro" o "diez". Puede ingresar 冀 o 子. ぢ/ヂis se pronuncia como 冀, pero la pronunciación de ぢ/ヂis es 倀, pero la pronunciación de ん. /ンis está representado por nn. Representación consonante, por ejemplo, "noticias (しんぶん)" es "sinbun" 5. っ (pronunciación) La primera consonante de la pronunciación romana de kana después del número par, como "país (こっ).か)" es "kokka", "J (ざっし)". )" es "Zashi 6. Cuando se usa como palabra auxiliar, se pronuncia wa, pero la entrada sigue siendo ha. o, pero la entrada es wo 7. El símbolo macro "" en "コヒヒ" es la tecla "-" en la esquina superior derecha de la tecla "p".
Pregunta 5: Cómo marcar. ¿Los caracteres chinos correspondientes con kana en el método de entrada japonés? Si utiliza el método de entrada propio de Microsoft, es imposible cumplir con los requisitos del póster original.
El primer ícono (jp) indica el idioma de entrada actual.
El segundo ícono (ぁ) no es necesario. Estado de entrada (puede cambiar entre inglés y japonés).
El cuarto ícono (normal) representa el estado de ancho completo y medio ancho.
El quinto, sexto y séptimo no son necesarios. Por supuesto, debes usarlo si quieres escribir a mano.
El último es la conversión de katakana a hiragana (. basta con mirar a los romaji.
)
Pregunta 6: ¿Cómo utilizar el método de entrada japonés para ingresar apellidos como Chen (,), Li (,), Zhang (,), He (,) y Liang ()?
Los apellidos anteriores se utilizan generalmente al dirigirse a las personas.
Los siguientes nombres son iguales, pero estos apellidos que no se usan comúnmente en Japón no tienen hiragana patentado y se pueden transliterar directamente, de la siguiente manera.
Wu (), Ye (,), Dong (,) Ouyang (ぉぅよ)
Cuando las personas usan apellidos chinos que no están disponibles en Japón, los japoneses también usan Hiragana Transliteración directa.
Existe otra situación: cuando estás escribiendo una carta y no sabes cómo escribir tu nombre en japonés, puedes usar hiragana para deletrear una frase y elegir un carácter tradicional que desees, como (ばばさん), pero nunca llamarás cuando llames en japonés, así que ten en cuenta que algunos solo son adecuados para decir tu propio nombre, como Dong.
Pregunta 7: ¿Cómo escribir caracteres chinos utilizando el método de entrada japonés de Microsoft? Si ingresa las letras romanas correctas, el kanji aparecerá bajo el método de entrada Hiragana. Verifique si la casilla al lado del signo "ぁ" está abierta.
Pregunta 8: Cómo ingresar el método de entrada japonés 々 es un símbolo superpuesto del kanji japonés (kana usa g (hiragana sonoro), d (katakana sonoro), f (hiragana sordo), c (katakana). sordo ) representa ). Este símbolo representa una palabra cuando se juntan dos palabras idénticas.
Por ejemplo: Sasaki (ささき), Ren (ひとびと), I 々われ.
Si ingresas 々 solo, si ingresas ぉなじ o くりかぇし., Habrá opciones
Pregunta 9: ¿Cómo cambiar el teclado entre el método de entrada japonés y el método de entrada chino? Utilizo este método de entrada japonés Dan. Haga clic derecho en la barra de idioma - Configuración de clave - Cambiar configuración de clave y elija cambiar a diferentes idiomas de entrada. Puedes usar la tecla Mayúsculas para cambiar, pruébalo.
Pregunta 10: El método de entrada japonés solo puede escribir kana, pero los caracteres chinos no se pueden cambiar. Hay una carpeta "ime" en C (disco del sistema): \WINDOWS, con una longitud total de 86,4 M. La versión simplificada generalmente tiene entre 15 y 35 M, por lo que generalmente solo se pueden ingresar seudónimos (algunos son más completos y los seudónimos no). se ingresará); coloque otras computadoras Copie el archivo completo a la ruta correspondiente en su computadora, y solo se podrá sobrescribir de esta manera. (No puede eliminarlo primero, solo puede reemplazarlo con archivos con el mismo nombre, porque son archivos del sistema. Si aparece el mensaje "En uso y no se puede reemplazar", reinicie, no use programas ni archivos relacionados con el japonés. y mucho menos el método de entrada japonés. Además, durante o después del cambio, puede aparecer el siguiente mensaje:
Haga clic en "Cancelar"
Y luego este mensaje:
.Haga clic en "Sí"
p>La situación anterior ocurrirá aproximadamente dos veces (no se preocupe, no tendrá ningún impacto en todo su sistema).
Después de la reparación, podrá ingresar caracteres japoneses normalmente