Sobre la nominalización de las cláusulas japonesas

El uso de "qu だ" que mencionaste no es para sustantivos.

Esta es la parte del discurso que describe el verbo (describe el verbo けぃよぅどぅし).

Por ejemplo:

にったのはさんです. Ve a Osaka. Soy Xiao Wang.

En esta oración, "Un viaje a Osaka" usa un modificador conjunto (れんたぃしぅししょく).

このにってぃるのはuddleンゴではなくてて. Esta bolsa no contiene manzanas, sino plátanos.

Las dos oraciones anteriores son lenguajes que usan sustantivos como objetos. A continuación, hablemos de cómo utilizar verbos descriptivos como lenguaje objeto.

El parto es duro. Jane, muere, muere, muere. Es difícil sobrevivir. Lo más fácil es morir.

にれをしてぃるのでがきれのです Si cuidas bien tu piel todos los días, tu piel quedará hermosa.

-

Suplemento:

Hablemos de los conceptos de “sufijo” y “cambio de sufijo”.

Cada palabra en japonés tiene un tipo de diccionario, que es la "forma" cuando buscamos la palabra en el diccionario.

Por ejemplo:

Bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien.

Vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale.

Para los cambios anteriores, solo se puede encontrar una palabra en el diccionario, que es "行".

Este es un tipo de diccionario.

Dividir una palabra estilo diccionario en raíces y sufijos y cambiarlos según diferentes usos y tiempos se denomina "cambio de sufijo".

行(干)く(sufijo)

行(干)きます(sufijo)

¿Puedes entender esto?

Si lo entiendes, vayamos al grano.

Los verbos, los adjetivos y los verbos descriptivos tienen inflexiones.

Sin embargo,

no hay ningún sustantivo.

Entonces,

Los cambios de los que estás hablando describen las formas cambiantes de los verbos, no de los sustantivos.