La kana japonesa se divide en かった.
Conozco el significado chino.
PD:
Diferentes ocasiones tienen diferentes puntos de vista:
En ocasiones solemnes, debería ser "わかりましだ" (excava Kali, responde a Occidente ).
Como amigo, deberías decir-わかった(diggada)
En respuesta al profesor, entiendo que debería ser-しりましだ(西利马大学).
No sé por qué-しりませんん(Ojo de Silimas).