ぁれ-ese; ese; allí; esa cosa
これ-esta persona ahora; >
————————————————
Los japoneses y los chinos son un poco diferentes. Decimos aquí y allá con dos pronombres, el japonés tiene tres.
これ hace referencia a un lugar o cosa muy cercana a uno mismo, que puede traducirse como aquí, aquí, esta (persona), etc.
それ se refiere a un lugar o cosa que está lejos de ti y muy cerca del oyente, eso, aquello, etc. Su pronombre distancia es más lejos que "これ" y más cerca que "ぁれ".
ぁれ se refiere a un lugar más lejano que それ, es decir, un lugar lejos tanto de ti como del oyente.
————————————
Eso es...
Utilice la partícula indicadora は
それは… …
Sorewa