¿Qué obras reflejan mejor el sentimiento nativo del poeta Dalí Pan?

Pan, cuyo seudónimo es "The Rushing Sunset", es un famoso poeta realista contemporáneo en China. Su lugar natal es Xiangyun, Yunnan. Se graduó con una maestría en la Universidad de Yunnan en 1995. Es miembro de la Asociación de Escritores de Dali, miembro de la Asociación Provincial de Escritores de Yunnan y director de la Sección de Escritores de Internet de la Asociación Provincial de Escritores de Yunnan. En 2008, publicó su primer poema en una revista. Entre sus muchas obras, creó "Revisiting Nanzhao", la obra más pausada y relajante de la China contemporánea. Las obras representativas incluyen "Yongping Bridge Nostalgia" de Su Shi en la dinastía Song del Norte, "Niannujiao Nostalgia on Chibi" de Su Shi, "Linjiang Immortal·Rolling Yangtze River East" de Yang Shen en la dinastía Ming y "Qinyuanchun·Changsha" de Mao Zedong. y son conocidas como "obras antiguas y modernas" "Cuatro obras maestras de Ondas Turbulentas".

Mi ciudad natal en aquel entonces

Estoy obsesionada con la poesía,

De esto depende el éxito o el fracaso, atardecer.

El viaje en el camino no tiene fin.

La verdad se puede comparar con el cielo.

Durante miles de años, Xanthium angustifolia ha sido pacífica.

Las calles y caminos antiguos tienen un encanto antiguo.

Poesía y pintura, espectro, longitud y latitud,

El corazón humano es limpio como el agua.

Nota:

Desde la primaria, la composición ha ido acompañando nuestro crecimiento. Lo interesante en aquel entonces era que cuando la gente escribía ensayos, a menudo pensaban que era una "coincidencia". Una vez, cuando más de diez estudiantes de mi clase estaban escribiendo ensayos, todos escribieron sobre la misma escena: de camino a casa desde la escuela, vieron un burro comiendo maíz en el campo del equipo de producción. Luego todos los estudiantes hicieron lo mismo. e inmediatamente detuvo el desarrollo posterior de este incidente. El profesor Wang, que nos enseña chino, dijo con humor: "¿Ayer es el Día del Burro? ¡Tantos burros salieron a pasear!", lo que hizo reír a los estudiantes.

Los descuidos y las bromas al escribir en la escuela primaria son aún más inolvidables. "Mono" es famoso a los ojos de sus compañeros. En aquella época había escasez de comida y ropa en el campo y todo el mundo estaba delgado. Xiao Lin es el más delgado de la clase, con ojos profundos pero brillantes, labios prominentes y barbilla puntiaguda, como un mono, por lo que todos lo apodan "Mono". En aquella época, era muy común poner apodos en las zonas rurales. Incluso cuando amigos y compañeros de clase tienen conflictos y surgen peleas, todos usan apodos para desahogar su ira.

Un día en clase de chino, el profesor Wang pidió a un compañero que leyera la composición de "Mono". En general, la composición de "Mono" no es el ensayo de muestra que se dio en clase y estoy lleno de dudas. Acabo de escuchar a este compañero leer: "Las vacas sembraron ayer, y papá me pidió que hiciera medio malicioso de licor ..." Antes de que pudiera terminar de leer esta frase, los alumnos ya se reían mucho. Resulta que "mono" accidentalmente cambió la palabra "no" por la palabra "buey". Por supuesto, tiene sentido criar una vaca y dar a luz un ternero, pero los estudiantes son todos iguales.

Cuando los estudiantes casi se reían, el maestro Wang le pidió al "mono" que se levantara y respondiera qué estaba pasando. El "mono" ya sonrojado se levantó tímidamente, bajó la cabeza y dijo débilmente: "Te estás esforzando demasiado, está a punto de salir".

Después de graduarme de la escuela primaria, fui admitido en la escuela secundaria Xiangyun No. 1 y me convertí en el primer estudiante de secundaria de nuestra aldea en ir a la ciudad a estudiar. Más tarde, me convertí en el primer estudiante universitario de nuestro pueblo.

"Mono" no aprobó el examen de ingreso a la escuela secundaria, por lo que siguió a su tío y se convirtió en un "calderero". El llamado "tinker" es un término despectivo utilizado por los forasteros en su ciudad natal del condado de Xiangyun para referirse a las personas que se dedican a la fabricación de vasijas, la fundición de cuencos y cucharas utilizando métodos indígenas. Hoy tengo debilidad por Tinker. En aquella época, el número limitado de ollas y sartenes era extremadamente caro para cualquier familia campesina corriente. Parcharlos y usarlos una y otra vez año tras año es un principio fundamental en toda vida hogareña. Los "caldereros" de la ciudad natal de Xiangyun llevan herramientas pesadas sobre sus delgados hombros y van a la aldea a dormir, utilizando su exquisita artesanía. Los conceptos originales de Xiangyun de "tinker" y "tinker" han inspirado profundamente a personas de todos los ámbitos de la vida en el condado de Xiangyun e influyeron en el ayer, hoy y mañana de Xiangyun.

El verano pasado, "Monkey" regresó a su ciudad natal, concertó un nombramiento difícil y se fue por más de 30 años. No lo reconocí cuando lo conocí. "Monkey" se ha vuelto ancho de hombros y de cintura gruesa, y habla mandarín con un toque de cantonés. Resultó que "Mono" y su tío iniciaron un negocio de reparación de ollas y se dirigieron a Guangdong. Más tarde, con sus magníficas habilidades en la reparación de ollas, su negocio se hizo más grande y más fuerte. Abrió una fábrica en Guangdong y se convirtió en un gran jefe.

Después de tres rondas de bebida, "Monkey" me miró directamente y dijo sin aliento: "Viejo Pan, ambos éramos el número uno en esos años. Tú eras el número uno y yo era el primero". ..." Detuve a "Mono" inmediatamente, sabía lo que quería decir. "Mono" no ha leído muchos libros y siempre está preocupado por eso.

Dije: "¿Siguen siendo hermanos?" "Mono" se quedó atónito por un momento, levantó la cabeza y tragó una copa de vino blanco de un trago. Intenté detenerlo, pero ya era demasiado tarde. Le dio la vuelta a la taza y dijo: "¿Crees que somos hermanos?" Yo también tuve altibajos. Puse mi mano izquierda alrededor del hombro de "Mono": "¿Quién puede olvidar esos días? No tener contacto no significa olvidar. Soy el primer estudiante universitario de nuestra aldea y tú eres el primer gran jefe de nuestra aldea, pero esos Son solo nubes. De todos modos, hemos pasado por el camino correcto, tú y yo..." Antes de que pudiera terminar mis palabras, fui interrumpido por "Mono": "Al final, la vida no se trata de fama y fortuna. , durará miles de años."

Esa noche, "Mono" estaba borracho y yo también.

Cuando leemos esta obra normalmente, nos cuesta descubrir el misterio, pero si leemos la primera palabra de cada frase en vertical, encontraremos que el significado es: "Yo soy el eterno poeta". de Dalí ". Por supuesto, esto es más un signo de confianza que de arrogancia por parte del poeta.

Esta obra no sólo tiene un alto nivel artístico, sino que también tiene un fuerte sabor local. Me pregunto si está satisfecho con esta respuesta. Gracias.