Traducción de la historia Ming en la Expedición del Norte a las Llanuras Centrales

"Crónica de la expedición al norte de la dinastía Ming a las llanuras centrales" se traduce de la siguiente manera:

En el décimo mes de Jiazi, Taizu ordenó el ataque del norte a las llanuras centrales. Le dijo a Xu Da y a otros: "Desde que la dinastía Yuan perdió su gobierno benevolente, la situación del pueblo ha sido muy difícil. Tú y yo luchamos por la justicia, con la esperanza de que haya alguien que pueda hacer que la gente sea pacífica. Al este de Shanqi está Wang Xuan y su hijo, que se muestran indecisos una y otra vez; el río Amarillo. Al sur está Wang Baobao.

Hay sospechas arriba y rebelión abajo: Guan, Long Youlu. Y Zhang Silu sospechan el uno del otro y tienen conflictos entre sí. La dinastía Yuan está a punto de ser destruida, y la oportunidad de destruirla es en este momento. Ahora quiero ordenar a todos que marchen hacia el norte. ¿Qué hacer? Chang Yuchun respondió: "Ahora que el sur ha sido pacificado, hay más tropas y hemos ido directamente a la capital de la dinastía Yuan. Nuestras tropas curtidas en batalla pueden derrotar fácilmente a aquellos soldados que se han sentido cómodos durante mucho tiempo. "

Mao dijo: "La dinastía Yuan estableció su capital durante cien años, por lo que la defensa de la capital debe ser muy fuerte. Si, como dijiste, profundizamos solos y nos estancamos bajo la fuerte muralla de la ciudad, la entrega de suministros militares no llegará a tiempo y se reunirán refuerzos de la dinastía Yuan de todas direcciones, lo que será perjudicial para nosotros. Primero planeo capturar el este de Qishan y despejar las barreras de la dinastía Yuan, y luego mover tropas al sur del río Amarillo, romper las alas de la dinastía Yuan, capturar Tongguan, estacionarme allí y controlar la entrada de la dinastía Yuan. Dinastía Yuan. La situación del mundo está en mis manos. "

Todos los generales dijeron: "Buen plan. " Así que ordenó a Xu Da que fuera general y a Chang Yuchun como general adjunto. Condujo a 200.000 soldados desde el río Huaihe hasta el río Amarillo y condujo a las tropas hacia el norte. Mao también llamó a los generales y les dijo: "El Los generales actuales no son malos peleando, pero son firmes y disciplinados, capaces de ganar batallas y capturar ciudades, y pueden ser considerados como modelos a seguir para los generales. Nadie se puede comparar con el general Xu Da. Capaz de resistir a millones de tropas, cargar con valentía y ser invencible, nadie puede derrotar al general adjunto Chang Yuchun.

Pero no me preocupa que Chang Yuchun no pueda luchar. Sólo me preocupa que subestime a su enemigo. Cuando estuve en Wuchang antes, vi a Chang Yuchun siendo desafiado por varias personas, así que fui precipitadamente a verlo en persona. Chang Yuchun es un general, ¿cómo puede competir por el poder con una pequeña escuela? Esto no es lo que espero y espero que todos puedan tomar esto como una advertencia. Si te encuentras con un enemigo fuerte, Chang Yuchun liderará la vanguardia, y tú y Feng dividirán las alas izquierda y derecha, cada una liderando a las tropas de élite para atacar.

Tú, Cheng, Xue Xian y Fu Youde son los mejores del ejército en términos de coraje y estrategia, lo que les permite estar solos. Si hay un enemigo débil en la ciudad aislada, sólo necesitas enviar un general valiente y estratégico y darle el poder de mandar, y podrás tener éxito. Xu Da estaba específicamente a cargo de Zhong Jun, supervisando y motivando a los generales, formulando un plan para la victoria y sin enviar tropas apresuradamente. Ese día, Mao fue personalmente a la montaña Beimen Qili para adorar al cielo.

Después del sacrificio, convoca a los soldados y diles: "El objetivo principal de este viaje es eliminar los desastres y el caos y estabilizar los corazones de las personas. No mates personas a voluntad en cualquier lugar por donde pases y en el día. llegues a la puerta, no robes la propiedad de las personas, no destruyas sus casas, no dañes las herramientas agrícolas, no mates el ganado, no robes a los niños de otras personas, si son encontrados por sus padres y familiares, serán devueltos inmediatamente.

Acerca del autor:

Gu Yingtai (1620 a 1690) nació en Fengrun, Zhili (ahora distrito de Fengrun, ciudad de Tangshan, provincia de Hebei) en 1620. Fue un funcionario e historiador a principios de la dinastía Qing. La primera persona en el campo de la literatura de la dinastía Qing "

Sé inteligente, recuerda y trabaja duro. Los libros son solo un vistazo a lo largo y ancho. ardua historia. En el cuarto año de Shunzhi (1647), se convirtió en Jinshi. Cambie de Ministro de Asuntos Domésticos y encuentre uno nuevo. Se le asignó a Zhejiang la importante tarea de establecer escuelas. Inteligente y era tan famoso como Lu. En mi tiempo libre, iba a Hushan, Hangzhou, y construía una librería como lugar de descanso. Después de ir allí, a Yingtai le gusta leer y escribir artículos. Autor de ochenta volúmenes de "Zhu Ji" e "Historia de la dinastía Ming", ambas biografías de la dinastía Qing.